Loading...

Mar 1, 2018

日本のベストヴィンテージホテル

日本のホテルは伝統に溢れています。彼らは前後にから(現代東京)大名が江戸の首都に家族を残しておく必要がありますことを義務付けており、江戸時代(1603年から1868年)の間に主要な産業として参勤交代の将軍の政策のおかげで登場し、トランジット彼ら自身の封建的な土地。道に沿って一晩滞在を必要と長いトレッキング、そう旅館 (和風旅館)や民宿は (個人宅は旅行者のための宿泊施設を提供する)江戸につながる主要な大通りに沿って必要な機能になりました。客員クラスのおかげで 、スタッフは素敵なスタッフ、 美味しいお部屋、美しい客室など、日本のおもてなし 、おもてなしの頂点に達しました。


もちろん、日本が国境を開いて近代化を開始したとき、西洋の客人の収容も始まり、この旅館の隣にホテルが現れ始めました。近代的な日本のビジネスホテルは経済に有利なオモテナシを取り除いていますが、日本のヴィンテージホテルは最高のホスピタリティを保ち、旅行者にとって忘れられない宿泊施設です。


1)ホテルニューグランド、横浜

日本のベストヴィンテージホテル photo


ホテルニューグランドは最近、この12月に90周年を迎えました。横浜の元祖ホテルグランドは1873年に創立されましたが、1923年の関東大震災に伴い解体されました.3年後にオープンしたホテルニューグランドはチャーリーチャップリンとチャーリーチャップリンをはじめ、ベーブ・ルース。それでも、ホテルの歴史の中で最も興味深い面は、第二次世界大戦中の連合軍太平洋最高司令官を務め、戦後の占領軍総本部を率いたダグラス・マッカーサー将軍との関係です。ホテルは横浜の多くが水平になっていても爆撃を免れましたが、1945年8月30日にマッカーサーが日本に到着した最初の場所でした。興味深いことに、 3回目の滞在でした。最初はフィリピンのアーサー・マッカーサー将軍である父親に若い軍官であり、援助をしていた時でした。 2番目は1937年にマッカーサーが横浜に戻って妻と一緒に新婚旅行をしたときです。マッカーサーがその運命を3回目に戻したとき、ホテル経営者は、迎えに来て、「マッカーサーの元に戻ってようこそ」と言って、ドアで彼を迎えたと言われています。


ホテルニューグランドは、横浜の近代的なみなとみらいエリアの中にある歴史的なランドマークとして知られています。メインの建物は依然としてオリジナルですが、より多くのゲストや特別なイベントに対応するために隣接するタワーが追加されています。


レストランとしては、90年前の創業以来ずっと伝統となってきたフランス料理との親和性を保っています。


詳細については、 ホテルニューグランドのウェブサイトをご覧ください

地図:


2)奈良ホテル、奈良

日本のベストヴィンテージホテル photo


奈良ホテルは、必ずしもサイズや壮大さではないにしても、あなたが出会う最も美しいホテルの一つです。 1909年に創立された奈良ホテルの目的は、日本で最も権威のあるゲストを迎えることでした。それは可能なすべての近代的なアメニティ(1914年の早い段階での蒸気加熱を含む)を含めて建設され、西洋の感性と日本の美学を融合させました。当ホテルは、イングランドのエドワード8世、ヘレン・ケラー、アルバート・アインシュタイン、教皇ポール6世、ダライ・ラマのような有名なゲストを迎え入れて、その任務にも耐えてきました。


美しい客室と一流のサービス、世界一流のフランス料理と日本食を提供しています。重要なのは、ホテルは奈良公園のすぐ隣にあり、奈良が提供する最高のものは、古墳、春日大社、東大寺などがあります。


詳細は奈良ホテルのホームページをご覧ください


地図:


3)富士屋ホテル

日本のベストヴィンテージホテル photo


富士屋ホテルは、日本一の訪問地であることが忘れられない場所です。富士屋ホテルは1878年創業以来、日本最古の建築家であり、日本の建築とデザインは日本の美学と融合しています。

チャールズ・チャップリン、ヘレン・ケラー、ジョン・レノン、アルベール王子(ジョージ6世のように王位に昇格)など、多くの有名なゲストを迎えています。さらに、第二次世界大戦後の職業時代に、富士屋ホテルは連合国軍武装勢力として機能し、将来の米国大統領ドワイト・アイゼンハワーを含む多くの有名な兵士を収容しました。


富士屋ホテルは、箱根登山鉄道の宮之下駅から徒歩わずか7分、箱根の中心部に位置し、常にタクシーやシャトルが運行しています。


広々とした客室に加え、プール、温泉、日本庭園、温室など、数々のレストラン、美味しいベーカリーなどがあります。


詳細は富士屋ホテルのホームページをご覧ください


地図:




By genkidesuka
source

City-Cost

City-Cost

日本の皆さんにも外国人の生活を知って貰いたい。シティコスト(英語版)の自動翻訳。オフィシャルサイトはこちら -> https://www.city-cost.com