Loading...

Nov 17, 2017

日本のスーパーマーケットの棚に残っている最も残念な3つのお菓子

私が笑う日本の看板やラベルを考えると、私が初めて日本に移住した時に戻ってきます。私は外国にいたときスーパーマーケットやコンビニエンスストアを調べるのが好きな人のひとりです。キャンディーやポテトチップス、ソフトドリンクなど、食べ物を通じて新しい場所を少し垣間見ることができます。


今、日本のスーパーマーケットはおいしいお菓子の宝庫です - 寿司が欲しいですか?あなたはそれを持っている、新鮮で、食べる準備ができている。あなたに合理的に健康なマイクロ波の食事の後に?彼らはその上にいる。楽しいチョコレートとキャンディー?疑いなく。チョコレートとキャンディーのフロントには、名前の不幸な性質のために私を笑わせるいくつかの製品があります。さらに騒がされることなく、スーパーマーケットやコンビニエンスストアで、マーケティング部門を担当している人に質問するかもしれない3つの日本の甘いお菓子があります。

クリームコロン

日本のスーパーマーケットの棚に残っている最も残念な3つのお菓子 photo

これらの円筒形の一口サイズのクリーム入りクッキーは、超おいしいですが、人間の解剖学的部分には不幸な名前があります。皮肉なことに、私が現地のローソンで写真を撮ったこの特定のパケットは、「香り高いチョコレート」を持っているとして市場に出ています。私はこれらのクリームコロンのチョコレートを本当に楽しんでいます。彼らはいつも異なる季節の品種をリリースしています。私の記憶が正しく私に役立つならば、昨年この時期に発売されたチョコミントだったが、メープルからカラメルマキアト、ブルーベリー、抹茶などの味のフルセットがあった。

Couque D'asses Shortbread Cookies

日本のスーパーマーケットの棚に残っている最も残念な3つのお菓子 photo

ショートブレッドのクッキーは、通常のチョコレートと白チョコレートのどちらかの音で満たされています。タイトルはまあまあ良いとは言えない。私はおそらくそれは私が気づいていないフランス人の一部だと思っていたが、Google翻訳はそれを認識しないので、これを生産する会社のために働く誰かが、 "Frenched - アップ "名前。日本には多くのフランコフィールズがいるようですが、これはあまりにも遠すぎるかもしれません!今日私のスーパーマーケットの棚にあったチョコレートとホワイトチョコレートのバージョンだけでなく、いくつかの緑色のCouque D'assesを手に入れたいと思ったら、マッチャバージョンも見ました。

CacaBall

日本のスーパーマーケットの棚に残っている最も残念な3つのお菓子 photo

Google翻訳の一つは、あなたを教えてくれる言葉「CACAは」不快な何かを意味し、さまざまな言語です。あなたがカカが他を指していない少なくとも一つの言語を知らなければ、あなたは岩の下で生活しなければならないでしょう...

日本のスーパーマーケットの棚に残っている最も残念な3つのお菓子 photo

あなたがチョコレート色のボールのパケットを見ているときに読んで最も食欲をそそるものではありません。


私は、言語能力の批判をここでは言及していないと言って、これを終わらせなければなりません。第二言語を人も話せる人には感心します!プラス、私は肉屋の英語を十分にして、それは私の母国語なので、私は確かに判断できない場所です!


残念なことに名前のついた日本の食べ物はどれですか?

By genkidesu
source

City-Cost

City-Cost

日本の皆さんにも外国人の生活を知って貰いたい。シティコスト(英語版)の自動翻訳。オフィシャルサイトはこちら -> https://www.city-cost.com