Loading...

Nov 7, 2018

Misunderstood English

Misunderstood English photo


Saw this fun book in the bookstore the other day.


Misunderstood English photo


I like that it's focusing on the common phrases Japanese people use when they speak English, but that could easily be taken the wrong way. It's fairly entertaining, as someone who enjoys the Engrish found all over the country, but true that some things are lost in translation. I wish the correct meanings were taught to kids in school instead of adults needing to relearn the correct way.


For example, in the top photo, it explains that saying you know someone is like saying you are good old pals. Very different from knowing of someone.


The table of contents shows funny sayings like My Wife is Homely, which doesn't mean she's a stay at home wife. Reminds me of the song Homely Girl by Scott and Rivers.


Misunderstood English photo



helloalissa

helloalissa

Kanji and design nerd.


0 Comments