Loading...

Oct 16, 2021

日本の精神的負荷と家族生活

少し前にメンタルロードの概念を読んだのですが、とても共感しました。これは、認知的労働と呼ばれることもあり、通常は女性が管理する世帯の運営に必要なすべての小さなタスクとして定義されます。いくつかの例には、拡大家族の誕生日の追跡、小児科医の予約のスケジュールの確認、遊びの日付やその他の社会的活動の整理、食料品リストの作成、食事の計画などがあります。


日本の精神的負荷と家族生活 photo

精神的負荷は本物です-そして、外国人家族として非常に難しいと感じる要素があります。


もちろん、すべての世帯や関係者がこれらの仕事を女性に任せるわけではないので、その点で大まかに一般化することはできません。しかし、私たちの家庭では、多くの「精神的負荷」のタスクが私によって処理されていることに気づきました。外国人家族としては非常に難しいと思う人もたくさんいます。


家に帰って家族や友達と連絡を取り合う


私たちは10年の大部分の間、海外駐在員の生活を送ってきました。それは、友情を維持し、愛する人と連絡を取り合うために意識的な努力をすることを意味しました。それらすべての人々のさまざまなタイムゾーン、誕生日、およびその他の特別な機会を認識することは、基本的にそれ自体がパートタイムの仕事です。カード、プレゼント、子供たちの写真、そしてここでの私たちの生活の最新情報を送ることも連絡を取り合うための重要な部分ですが、それらすべてには時間と計画が必要です。


子供のための予定


この種の精神的負荷活動は、日本に駐在する人として、帰国するよりもはるかに難しいと感じています。第一に、私は母国語ではない予定をナビゲートしています。第二に...ここでの予定は非常に時間がかかるため、比較的迅速な検査のために半日かかることになります。私は自宅で仕事をしていて、これらの予定を中心に時間を構成できるのは幸運ですが、それでも、事前に計画する必要があるもう1つのタスクです。


学校のイベントやプロジェクトに注意する


帰国したメモを正しく理解するために日本語から英語に翻訳しなければならないので、これも海外駐在員としては難しいと思います。学校の遠足、健康診断、運動会など、学年度中に覚えておくべきさまざまなイベントがあります。


ここでのあなたの精神的負荷は、家に帰るよりも大きいと思いますか?あなたに余分なストレスを与える特定のタスクはありますか?

By genkidesu
source

City-Cost

City-Cost

日本の皆さんにも外国人の生活を知って貰いたい。シティコスト(英語版)の自動翻訳。オフィシャルサイトはこちら -> https://www.city-cost.com