Jan 20, 2017
羽田空港、東京:海外旅行の初回タイマーガイド
昨年末には、羽田空港が2020年東京オリンピックを予定している飛行機の急増に備えて改装工事を行う予定であることが明らかになりました。そのアイデンティティを確立する時間はめったにないエアーハブの計画やフェイスリフトの長いラインでは最新のものになるでしょう。
1931年にオープンした1978年には、遠く離れた隣人の成田が国際線を運航する日本の主要運航業者として、2010年に大規模かつ大騒ぎになった改装(国際線の束縛とそれを扱うターミナルを含む) 2014年の国際線ターミナルでは、同年に日本初の「トランジットゾーン」ホテルを主催し、羽田はこれまでにも柔軟な輸送資源を証明しなければなりませんでした。確かにそれはする必要があります。ウェブサイトのWorld Airport Codesによると、羽田(東京国際空港)は乗客数 (2015年)で世界で5番目に多い 。
ほとんどの長距離隊員は、私のように、成田で日本から出発する可能性が高い。だから、クリスマスの帰国便が香港経由で私を連れて来たとき、私は羽田初のタイマーでした。これは、羽田空港への最初のタイマーガイドです。成田への奇妙な(そして避けられない)比較があります。
アクセス
まず、東京の中心部からは成田まで少し遠くに行くよりも簡単です。
羽田空港へのアクセスのための東京ハブは、 浜松町駅/大門駅と品川駅です。この旅行者は午前1時の飛行を捉えていたので、仕事の後に殺す時間がたっぷりあった(私は最初に家に帰っていなかった)。東京まで、浜松町・大門駅の近くには、エンターテイメントや食事のオプションはあまりありません。両方ともお互いの距離が離れている。私は通りの向こうのデニーズで夕食を食べた。
2つの列車が羽田に旅行者を連れています...
京急線 (大門駅または品川からのアクセス)
モノレール (浜松町駅から)
...私はモノレールを取った。
モノレールへのアクセスは、世界貿易センター東京(80年代以来無視されたショッピングセンターの雰囲気)の早い段階で行われます。あなたのためにそれを行うウェブサイトで列車のスケジュールをチェックするとき、ここに混乱があります。航空会社の旅程を参照すると、停車駅/駅の名称は多少混乱します。 羽田空港国際線ターミナル、羽田空港国際線ターミナルビル、羽田空港国内線ターミナル、羽田空港第1ターミナル、羽田空港第2ターミナル。
私の場合、飛行機は「国際線」です(香港に行くのでこれを知っていますが、フライトスケジュールは第1ターミナルだけです)。また、羽田空港国際線ターミナルと羽田空港国際線ターミナルビルの違いは?約について教えていますか?
結局のところ、旅行者はちょっと手放さなければなりません。私は次の電車に乗り、羽田空港国際線ターミナル駅で約15分後に(ちょっと寂しい東京ベイの不動産の高価な景色を楽しみながら)降りました。
モノレールと京急線は、あなたを空港のアクションに差し込みます。チェックインカウンターは3階にあります。
*ノート
東京からの早期出発
駅 | 出発 | サービス | 到着 | コスト |
浜松町 | 04:59 | モノレール(エクスプレス) | 5:12(羽田空港国際線ターミナルビル - 羽田空港国際線まで徒歩8分) | 490円 |
大門 | 05:18 | 浅草線は京急空港線ラピッド株式会社に変更 | 05:39 | 530円 |
品川 | 05:02 | 京急本線ローカル | 05:26 | 410円 |
品川 | 5:15 | 京急空港線ラピッド株式会社Exp。 (直接) | 05:29 | 410円 |
移民前
カウンターA〜Lは、鉄道駅に到着、誤って出発すると右から左に配置されます(あなたはEとFの間のどこかにこぼれるでしょう)。
午後10時頃、羽田はどんどん騒がしくなりましたが、心配していませんでした(祝日は翌日に始まりましたが)。それでも、カウンターの周りでは座席を取って事前チェックイン手荷物検査をすることは困難でした。
私は、飛行機に早く到着するのが好きで、オンラインでチェックインしなかったのがフレンドな人たちです(私はマシンを信頼しないので)!!チェックインの待ち行列では、私は唯一ではないと言うことができました。オンラインでチェックインしているように見える人さえも、それが意味することではっきりしていないように見え、それらと同じキューに立っていました私たちの誰もいなかった。
羽田に早く到着するのは悪いことではない。それはあなたに羽田日本橋とEDOマーケットプレイスを見る時間を与えます。前者は、出発ホールの上に(25mのすべての)織機が織りなすにつれて見逃すことはできません。ここからは、以下の活動の盛り上がりをぶち壊したり、国立歴史博物館の江戸時代の折り畳み式の美しい屏風をチェックしたりできます。マレーシアのクアラルンプール空港では、実際に外に出てジャングルを眺めることができます(これはまだありますか?)。これは、私が見た空港に少しの人格を注入する最も興味深い試みの1つです 。周囲に浮かぶパンフレットがあり、橋の建設についてもっと教えてくれます。あなたが交差したら(あなたは現在4Fにいる)、EDO MARKET PLACEゾーンに入る。はい、それはすべて偽物で少し光っていますが、あなたが他の空港で見つける可能性のあるものではありません。江戸時代の通りには、お店やレストラン、その他の飲食店のコレクションがあります。京都のマッチャ・ショップの外に出たいと思うかもしれない種類の座席もたくさんあります。しかし、奇妙な美学は、巧みな旅行者が靴を脱ぎ捨てたり、尊厳を吹き飛ばしたり、キープしたりするのを防ぐのに十分ではないことに注意してください。
このすべてに奇妙なコントラストを提供するのはTOKYO POP TOWN (5F)です。 HOT ZONEとCOOL ZONEはちょっと変わったかもしれませんが、ドンキホーテ店(SORADONKI)だけでなく、面白いキャラクターの店もあります。あなたがキャッチしようとしているそのフライトのもう片方ではかなり安くなるかもしれないスナックを食べるのを待つことができません)。
5Fでは、見晴らしの良いObservation Deckへのアクセスも可能です。
全体的に、入国前の羽田は、早期にチェックインしたい方には親指を上げ、心地良い報酬です。
*ノート
この種の初心者ガイドは、旅行者がその行を越えると、いくつかのサービスへのアクセスを失う恐れがある、事前の移民の恐怖の問題に取り組むことなく、完了することはできません。これは主に羽田では当てはまりません。一方で、旅行者は必要なマネーチェンジャーやその他の銀行施設、食べ物/飲み物、保険会社、喫煙場所を見つけることができます。
移民移民
このような時には、出入り口/セキュリティゲート(3階)を通過するための待ち行列が長くなりましたが、いったん移動するとうまく行きました。移民は、日本が提供している確かな経験でした(笑顔を求めるのはあまりにも多いのですか?)が、休暇を失わせることはしませんでした。セキュリティであなたの飲み物を捨てなさい。たばこライターはOKと思われた。
*ノート
パスポートと搭乗券を安心して準備してください。靴を脱ぐリクエストはありませんでしたが、事前にベルトを外し、検査用にノートパソコンを用意することをお勧めします。あなたの「外人カード」は入国時に記入された入国審査書式の「出国」と一緒に準備してください(もう片方がパスポートにステープル留めされています。
羽田の出入国出発地(江戸時代のレプリカやノベルティゾーンはありません)では、少しでもキャラクターが失われますが、これらの国際バッファゾーンからの逸脱は失望しません。フードコート、銀行、金銭変更施設(多くは24時間営業)、カフェ、喫煙室、たくさんのバスルームなど、ブランドストアのコレクションがあります。それはまだ新しい(それがそうするべきだと思うように)、何も壊れていないように見える。 1つか2つのクールなラウンジエリアがあり、出国ゲートの通常の牛のペン周辺に手を出す前に、面白いコレクション集が広がります。
*ノート
充電して接続していても問題ありません。羽田にはプラグソケットがあります。いくつかのケースでは、出発ラウンジは、キアヌ・リーブスとその仲間が実際に何らかのポッドに差し込まれていることを理解している行列のジストピアンのシーンのようなものに見えます。あなたがあなたの稲妻のケーブルを忘れていない限り、ここで完全に充電される理由はありません。無料Wi-Fiは私にとってうまくいった。
出発エリアのもう一つの重要なリソースは、 飲料自動販売機の存在です。通常、このような場所では、交通中の喉の渇いた旅行者は、カフェからの水のボトルに莫大な金を費やす前に、変化を掘り起こして為替レートを計算する必要があります。羽田ではそうではありません(ただし、これらの自動販売機からの飲み物はもう少しお支払いいただきます)。それは、ある時点で、私が目にした自動販売機の待ち行列があり、それが使い果たされた後に戻ったとき、水のボトルは売り切れていたと言いました。
羽田空港を利用した最初のタイマーのアドバイスがありましたら、ご連絡ください。ご意見、ご要望、下の羽田のご提案をお待ちしております。
このようなコンテンツをもっとたくさん...
動きを手に入れよう!早い出発と遅い到着のオプション成田空港で
私たちを参照してください...
Twitter: @ City_Cost_Japan
Facebook: @citycostjapan
ソース
By City-Cost
source
日本の皆さんにも外国人の生活を知って貰いたい。シティコスト(英語版)の自動翻訳。オフィシャルサイトはこちら -> https://www.city-cost.com