Apr 27, 2019
Cara menulis 自己 PR (personal PR) dan 志 望 動機 (alasan melamar) untuk CV Jepang Anda
Dalam banyak resume Jepang Anda dapat menemukan bagian untuk 自己 PR (PR pribadi) dan 志 望 動機 (alasan untuk melamar). Ini tidak wajib tetapi karena dokumen lamaran Jepang biasanya tidak berisi surat pengantar, bagian ini adalah cara yang bagus untuk menyoroti kekuatan Anda dan menjelaskan mengapa Anda cocok untuk pekerjaan yang Anda lamar. Saya memasukkan ini di semua aplikasi ketika saya melampirkan resume Jepang, namun, menulisnya tidak selalu mudah.
自己 PR
自己 PR adalah untuk menyoroti kekuatan pribadi Anda. Namun, daripada sekadar membuat daftarnya, lebih baik menyebutkan satu persatu secara konkret. Sudahkah Anda mencapai sesuatu yang hebat di tempat kerja sebelumnya? Sudahkah Anda melakukan beberapa proyek khusus di universitas? Inilah tempat untuk menyebut itu semua. Buat terdengar seperti cerita kecil, dan pada akhirnya, beri tahu perusahaan Anda melamar mengapa kekuatan Anda ini akan bermanfaat bagi mereka. Tidak ada batasan berapa lama ini bisa terjadi, tetapi keseluruhan resume tidak boleh lebih dari 2 halaman.
志 望 動機
志 望 動機 adalah sesuatu yang sering saya alami. Di sini Anda menjelaskan mengapa Anda memilih perusahaan di saat ini (dan tidak ada perusahaan lain) untuk aplikasi Anda.
Ketika Anda melihat situs web yang memberikan saran tentang cara menulisnya, Anda sering melihat bahwa itu harus sesuatu yang konkret dan bukan sesuatu yang abstrak. Selain itu, harus unik terhadap perusahaan tempat Anda melamar. Tapi jujur saja, kami biasanya mengirim aplikasi ke beberapa perusahaan dan punya alasan yang sama untuk mendaftar, bukan?
Di sini mungkin membantu untuk melihat filosofi perusahaan dan menyebutkan bahwa Anda berpikir dengan cara yang sama atau menyoroti sesuatu yang telah dicapai perusahaan di masa lalu yang Anda anggap mengesankan.
Di situs web https://www.nikki.ne.jp/ banyak pencari kerja menerbitkan 志 望 動機 mereka. Anda dapat mencari nama perusahaan yang ingin Anda lamar dan melihat apa yang ditulis orang lain. Tentu saja, Anda tidak bisa hanya menyalin apa yang telah ditulis orang lain tetapi saya menemukan penelitian ini bagus untuk inspirasi kadang-kadang. Anda juga dapat menemukan beberapa pengalaman tentang bagaimana wawancara dilakukan di situs web ini; Namun, karena ini adalah forum anonim, jangan percaya semuanya secara membabi buta.
Jika Anda tidak yakin dengan kemampuan bahasa Jepang Anda, ada baiknya juga jika teks-teks diperiksa oleh teman Jepang atau guru Jepang Anda setelah Anda selesai menulisnya.
Apakah Anda memasukkan bagian ini ke resume Jepang Anda? Apakah Anda kesulitan menulisnya?
By Eli
source
Ini adalah halaman hasil terjemahan versi Bahasa Inggris. Silakan cek versi originalnya di sini -> https://www.city-cost.com