Loading...

Apr 5, 2017

Nhỏ Thành phố Pleasures (và Annoyances)

Trong gần 9 năm tôi đã sống ở Nhật Bản, tôi vẫn chưa sống ở một trong những thành phố lớn. Shiogama, vị trí hiện tại của tôi, nhỏ hơn nhiều so với quê hương của tôi nhưng không phải là thị trấn nhỏ nhất mà tôi đã sống. Tên đó thay thế cho địa chỉ đầu tiên của tôi ở Nhật Bản, thành phố Nakatsugawa , tỉnh Gifu.

Nhỏ Thành phố Pleasures (và Annoyances) photo
Kiểm tra xem này, phải không? Đây là cách nhìn về đi bộ đến cửa hàng 100 yên. Người duy nhất trong thị trấn tham gia chuyến đi bộ dài 30 phút qua một cây cầu lớn, nhưng thật khó để nhớ khi đó là nơi ở.

Không ai biết nơi bạn đang ở

Một trong những rắc rối đầu tiên khi di chuyển sang Nhật Bản không phải là đô thị là tất cả bạn bè của bạn về nhà không thực sự nhận được nơi bạn sinh sống. Họ có thể yêu cầu tình cờ, mong bạn nói Tokyo hoặc Osaka, không phải là hầu hết thậm chí có thể chỉ ra những thành phố trên bản đồ, và bị sốc và bối rối khi nghe bất cứ điều gì khác. Hãy quen với nó. Nếu bạn ở lại một chút, bạn có thể bắt đầu nghe những người thân yêu giải thích địa điểm của bạn bằng cách sử dụng một sự hiểu biết mới về địa lý Nhật Bản, như anh trai tôi.

Nó có thể gây phiền nhiễu khi giải thích cùng một điều, và có tất cả bạn bè của bạn về nhà gợi ý bạn khám phá một số điều Tokyo họ nghe về như thể bạn chỉ có thể bật lên thành phố bất cứ khi nào bạn thích, nhưng cuối cùng, ngày của bạn để cuộc sống ngày càng hòa bình hơn rất nhiều. Vì vậy, nhiều lựa chọn thức ăn nhanh, quán cà phê internet, cửa hàng tiện lợi và nhiều thứ như vậy-Nhật Bản bạn đã nghe ở mọi góc phố có thể không thực sự có sẵn hoặc vị trí thuận tiện. Điều đó nói rằng, có rất nhiều máy bán hàng tự động tại Nakatsugawa, nhưng chỉ với đồ uống nhẹ.

Nhỏ Thành phố Pleasures (và Annoyances) photo
Tôi có phải là người duy nhất nổi bật lên này không?

Mọi người đều biết bạn là ai

Bạn là người nước ngoài, phải không? Phải, vì bạn là người không phải người Nhật duy nhất trong thị trấn. Theo kinh nghiệm của tôi, điều này thường có nghĩa là được điều trị nhiều hơn như một người bình thường hầu hết thời gian, như nhiều người không nhất thiết phải nhảy đến phản ứng phân biệt chủng tộc. Không có dấu hiệu "Không người nước ngoài được phép" như bạn có thể tìm thấy ở một số thành phố lớn, bởi vì không bao giờ có nhu cầu đặt một. Ngoài ra, có xu hướng có nhiều người hơn muốn giúp bạn luyện tập tiếng Nhật hơn là luyện tập tiếng Anh với bạn. Tôi thấy người dân ở vùng nông thôn cảm thấy thoải mái hơn khi làm việc với người Nhật ít thành thạo hơn người ở các thành phố lớn hơn. Ít đổ xô có nghĩa là nhiều thời gian hơn, và điều này có nghĩa là phải kiên nhẫn hơn.

Phía xuống? Những người tôn giáo có thể đánh thức bạn dậy sớm trong ngày của bạn để đưa cho bạn một cuốn sách nhỏ bằng tiếng Anh. Họ biết bạn sống ở đâu, bởi vì mọi người đều biết nơi mà người nước ngoài sống. Mọi người có thể nhìn chằm chằm, nhưng hầu hết các tương tác tôi đã có được đã được phong nha trên lovely. Thỉnh thoảng có những cơn giật, nhưng hầu hết mọi người đang cố gắng làm việc với bạn.

Đôi khi điều trị này có thể cảm thấy giống như là một người nổi tiếng, bởi vì mọi người đều biết tên của bạn. Khi thị trấn đủ rộng để chứa một vài người nước ngoài, nó có thể dẫn đến sự pha trộn nhỏ. Thông thường, điều này thể hiện như người gọi bạn bằng một tên nước ngoài khác, vẫn có ý nghĩa cho hầu hết các phần. Tôi đã có một nhân viên bưu điện yêu cầu tôi phải trả thêm bưu phí cho một bức thư của người nước ngoài khác, nhưng ngay cả đó đã được dễ dàng giải quyết.

Điều này cũng có nghĩa là nếu bạn đi ra ngoài thị trấn và gây ra rủi ro, có thể nó sẽ trở lại với sinh viên, đồng nghiệp của bạn và thậm chí cả ông chủ của bạn, vì vậy bạn phải có hành vi khá tốt hoặc chờ đợi và vẽ một số thị trấn lớn hơn khác màu đỏ vào cuối tuần thay vào đó.

Nhỏ Thành phố Pleasures (và Annoyances) photo

Gotta Love đồng nghiệp của bạn

Thị trấn đầu tiên của tôi là nhỏ bé - thật nhỏ bé, thực ra chỉ là một vài thị trấn và làng mạc đã cùng nhau cách đây vài thập kỷ để họ có thể dừng xe lửa. Nghiêm túc .

Làm việc trong một giáo viên 2 giáo viên / 1 người nói tiếng Anh giao tiếp ở một thị trấn nhỏ như vậy có nghĩa là tôi đã có nhiều thời gian để tìm hiểu về đồng nghiệp và hình thành nên mối quan hệ gần gũi - thực tế là cuối cùng tôi đã cưới một người trong số họ, mặc dù đó là toàn bộ một câu chuyện khác.

Nếu bạn có một chút nội tâm như tôi, những điều xã hội này sẽ dễ dàng hơn nhiều so với làm việc tại một thành phố lớn.


Nhỏ Thành phố Pleasures (và Annoyances) photo

Gotta Love rằng Thiên nhiên

Tôi đã chụp khoảng 1.000 bức ảnh những ngọn núi và ruộng lúa. Tôi yêu cái thị trấn nhỏ kỳ dị đó, và vẫn làm. Có một cái gì đó thực sự yên bình và thoải mái ở đó, trên một mức độ tôi đã không bao giờ cảm thấy trong một thành phố lớn.

Tôi đã nói rằng tôi đã gặp chồng tôi khi tôi đang làm việc tại thị trấn nhỏ này. Điều buồn cười là chúng tôi không phải là cặp vợ chồng giáo viên-quản lý đầu tiên thoát khỏi trường học nhỏ bé ở giữa vùng nông thôn Gifu. Một giáo viên nam phương Tây đã kết hôn với người quản lý nữ và chuyển đến châu Âu vài năm trước đó.

Thiết lập của thị trấn Nhật Bản nhỏ có thể cảm thấy thân mật đến nỗi không thể tạo ra những mối liên hệ suốt đời với những người mà bạn biết. Có phải đó là môi trường xung quanh cổ tích? Bầu khí quyển Mushishi? Việc thiếu những người khác tự trình bày mình? Sự nhàm chán tuyệt đối của ruộng lúa-thị trấn? Chúng ta có thể không bao giờ biết ...


Nhỏ Thành phố Pleasures (và Annoyances) photo

Rustic ... Charm?

Điều nổi tiếng nhất ở thị trấn nơi tôi sống, ngoài một phần của Nakasendo, là những "Hôn nhân Hòn đá" dường như đã được hình thành tự nhiên như các bộ phận sinh dục. Vâng, nam giới có vẻ nam tính, nhưng phụ nữ của hai giống như một vết nứt lớn giữa một tảng đá tròn lớn, mặc dù tôi đoán mọi người thời gian cảm thấy nó là hấp dẫn.

Có những tấm bưu thiếp có những tảng đá này tại cửa hàng lưu niệm duy nhất trong thành phố, ngay tại nhà ga xe lửa.

Nhỏ Thành phố Pleasures (và Annoyances) photoNhỏ Thành phố Pleasures (và Annoyances) photo

Thật là buồn cười khi tôi gặp chồng tôi khi chúng tôi cùng làm việc ở thị trấn nhỏ với những đám cưới? Tôi nghĩ vậy.

Ngoài ra, bạn sẽ học Stuff

Bởi vì tôi thiếu truy cập vào các bữa ăn tối truyền hình đông lạnh khiến tôi học đại học, tôi đã học nấu ăn. Tôi đã thực hiện việc định hướng cơ bản bằng cách thường xuyên bị lạc trong thị trấn nhỏ và tìm đường trở lại bản đồ trước bản đồ của Google. Thích nghi để sống ở một nơi mà các tiện ích của thành phố lớn của Nhật Bản không có sẵn có thể giúp bạn trở thành một người cân bằng hơn tổng thể người, nếu bạn để cho nó.

Bất cứ nơi nào bạn vấp phải và tuy nhiên bạn đã có, tôi hy vọng bạn đang có một tốt.

By JTsuzuki
source

City-Cost

City-Cost

Đây là phiên bản tiếng Anh của City-Cost, vui lòng kiểm tra phiên bản gốc ở đây-> https://www.city-cost.com