Loading...

Aug 24, 2017

Изучение японского языка: до Японии, мотивация, окружающая среда, советы и многое другое

Является ли это тем, что, переехав в Японию (хотя и временно), у вас есть удар по изучению японского языка? Мы бы посмели сказать это в большинстве случаев, но, возможно, это не всегда так. Тем не менее, вопрос о том, каким образом в Японии японский гражданин каким-то образом обязан заниматься изучением японского языка, не является предметом нашей озабоченности. Мы хотим взглянуть на то, как те, кто изучает японский язык (в какой бы то ни было мере), чувствуют к нему, где им нравится это делать, как часто, с какой степенью мотивации, и, наконец, какие самые сложные аспекты японцев должны понять с. Вот некоторые из вопросов, которые мы задали для пользователей City-Cost в последнем «Расскажите нам». Это соответствует одной из тем блогов в настоящее время, приглашая людей поделиться своим опытом, советами и советами по изучению языка.





Вы изучали японский язык (до какой-либо степени), прежде чем переехали в Японию?





Изучение японского языка: до Японии, мотивация, окружающая среда, советы и многое другое photo


Этот экспат побывал в изучении японского языка до прибытия в Японию. Это было беглое усилие в лучшем случае, и оказалось, что это был учебник, который был очень датирован. Это в конечном итоге приводит к разочарованию, которое проявилось, когда через несколько дней после прибытия появился новичок, и я пошел на некоторые напитки, и я освободил некоторые из японских фраз, которые я узнал сотрудникам бара, надеясь произвести впечатление на нового новичка. Однако каждое слово (кроме «пива»), казалось, упало на глухие уши и оставило меня похожим на плункера.


Простой ответ «Да» или «Нет» на вышеупомянутый вопрос, возможно, не режет здесь. Понятно, что можно было бы изучить язык страны назначения, особенно если планировать длительное пребывание, но, возможно, нам нужно было более подробно рассказать о масштабах, окружении и цели этого исследования, поскольку этот экспат узнал, беглые усилия могут также состоять в том, что они вообще не изучали.





По шкале от 1 до 10, в какой степени ваше до японское исследование японского языка помогло вам в ранние дни в стране?

(10 = чрезвычайно полезно)


Изучение японского языка: до Японии, мотивация, окружающая среда, советы и многое другое photo


Мотивация этого вопроса восходит к вопросу о том, как он изучил немного японцев до прибытия, но это малопригодно. Ожидание здесь тогда состояло в том, что может возникнуть значительный разрыв между опытом исследования за пределами Японии и практическим применением изученного языка в Японии. По-видимому, это было для некоторых, как мы видим на диаграмме выше, где шкала «2» представляет собой один из больших процентов. Отдельные комментарии по этому поводу действительно отражают разницу между учебой за границей и фактическим использованием языка, иногда вплоть до отсутствия носителей языка для занятий. Были также замечания по поводу содержания курсов, проводимых за пределами Японии, которые практически не применялись в Японии.


В то же время люди нашли свое исследование в Японии до Японии. Похоже, что общее мнение состоит в том, что оно обеспечило хорошее обоснование, из которого можно было бы начать пить после прибытия в Японию, часто в том случае, если у вас есть навыки хираганы и катаканы . Другие также подчеркнули важность этой языковой основы, когда дело дошло до получения высшего образования в Японии.





В масштабе от 1 до 10, насколько мотивированы были вы изучать японский язык, когда вы впервые приехали в Японию?

(1 = не мотивировано вообще)


Изучение японского языка: до Японии, мотивация, окружающая среда, советы и многое другое photo




Насколько вы мотивированы сейчас изучать японский язык?

(1 = не мотивировано вообще)


Изучение японского языка: до Японии, мотивация, окружающая среда, советы и многое другое photo



Возможно, неудивительно, что мотивация изучать японцев может побить больше, чем в Японии. Стресс на слово «может». Личный опыт показывает, что это немного вверх и вниз, а также связано с такими факторами, как рынок труда (ничего похожего на перспективу денег, чтобы получать соки для исследования) и, возможно, также место знакомств.


Общая картина также может быть связана с осознанием того, насколько сложной она может быть, чтобы действительно получить на вершине языка. Вы приходите на эти берега, которые накачивают возможность называть себя «двуязычным», чтобы узнать где-то в учебниках Минна нет Нихонго (тексты по умолчанию для начинающих японских учеников), что это не будет вдвое легче, чем вы думал (и что это может быть довольно утомительно).


Для многих более длительных экспатов в Японии, возможно, также наступит время, когда они поймут, что они достигли, насколько это возможно, изучения языка, и, таким образом, «учатся», чтобы быть в курсе любого уровня, который может быть.


Мотивация к изучению японцев также может поразиться, когда станет ясно, что беглость в японском языке может не совпадать с карьерной прогрессией. Этот экспат думал, что JLPT N2 откроет больше дверей, которые он действительно сделал. Есть много иностранцев, которые могут говорить по-японски до такого уровня и даже лучше. Оказывается, что у вас есть другие навыки, с помощью которых вы можете применить его.




В настоящее время, как часто вы изучаете японский язык (за исключением любого повседневного использования языка)?



Изучение японского языка: до Японии, мотивация, окружающая среда, советы и многое другое photo


Несмотря на то, что мотивация изучать японский язык существует (в большей и меньшей степени), мы видим, что для многих это недостаточно, чтобы генерировать «ежедневное» исследование. Хотя этого не задавали, было бы справедливым сказать, что работа на полную ставку может иметь какое-то отношение к этому? Это может занять железную волю, чтобы совершать ежедневные исследования одновременно с удержанием работы. Интересно, однако, что самый большой процент респондентов вообще не изучает японский язык.





Что, на ваш взгляд, является / будет лучшей средой для изучения японского языка (в Японии)?



1 Языковой обмен
1 Школа разговора (частный класс)
2 Школа разговора (групповой класс)
3 Nihongo Kyoushitsu (классы добровольцев в общинных центрах)
4 Частные уроки в кафе, дома и т. Д. (Не в школе)
5 Более формальная языковая школа
6 Самообучение (нет школы, нет учителя)


Здесь мы сопоставили отдельные рейтинги в один, отражающий средний рейтинг по всем ответам. «Обмен языками» выходит как лучшая среда для изучения японского языка. Чтобы быть понятным, однако, под «языковым обменом» мы имели в виду то, что организовано формально (часто с помощью соответствующего онлайн-сервиса), в котором, по сути, начинаются два ученика-язычника, отправляясь в кофейню и следя за ними разговаривать друг с другом, по очереди использовать язык, который они хотят изучить.


Опять же, мы не вдавались в детали, но более низкий рейтинг официальной языковой школы, возможно, отражает то, что эти объекты требуют значительного времени / финансовых обязательств, которые могут быть непрактичными для многих.


Самообучение может быть самым низким ранг всех, но изучение японских тестов, таких как JLPT, может добавить хорошую подачу мотивации.




Какой для вас самый сложный аспект японского языка?




1 Кандзи (чтение / признание)
2 Общее письмо
3 Общее чтение
4 грамматика
5 Запас слов
6 Общее прослушивание
7 Общий разговор
8 Произношение (в разговоре или прослушивании)


Неудивительно, что «Кандзи» (китайские иероглифы) возглавляет этот список самых сложных аспектов японского языка, за которым следуют чтение и письмо (в большинстве случаев зависящее от понимания сказанного кандзи ).





Для кого-то, кто впервые начнет изучать / изучать японский язык в Японии, какой именно совет вы бы им дали?





Ниже приведены отредактированные или предполагаемые версии комментариев, полученных о совете для изучения японского языка, многие из которых разделяют те же чувства ...



Изучайте хирагану и катакана как можно скорее.
Начните с языковой школы, чтобы получить основы.
Найдите местных жителей, с которыми можно поговорить.
Придерживайтесь.
Не заставляйте себя учиться, учитесь, потому что хотите.
Поставьте себя в среду, где изучение языка - единственный способ выжить.
Не бойтесь ошибаться.
Слушайте как можно больше.



Наиболее распространенным советом было изучение хираганы и катакана как можно скорее . Для всех, кроме самых случайных из опыта изучения японского языка, понимание этих двух алфавитов, по-видимому, является основой большинства курсов, программ и методов. Консультирование вдоль линий палки на нем также было распространено. Казалось бы, почти неизбежно, что изучение любого языка иногда становится словом, и, вероятно, будут периоды, когда ученик чувствует, что прогресс не делается. Личный опыт согласуется с советом «придерживаться этого» - единственный способ продолжить совершенствование - это проталкивать эти сложные фазы, когда изучение японского языка становится далеко не забавным. Если вы можете сделать это достаточно долго, он каким-то образом встанет на свои места.




Если у вас есть какие-то дальнейшие мысли, советы или рекомендации поделиться об изучении японского языка, особенно в Японии, дайте знать в комментариях или создайте сообщение в блоге о них на City-Cost. Мы хотели бы услышать от вас!





Дальнейшее чтение ...


Изучение японского языка в Японии: руководство по вариантам и ресурсам

Изучение японского языка в Японии: сколько денег вам нужно для занятий?

Выживание в Японии, не говоря о японском





Увидимся ...

Twitter: @City_Cost_Japan

Facebook: @citycostjapan

YouTube

By City-Cost
source

City-Cost

City-Cost

A Q&A and blogging community about life in Japan (plus a load of life-in-Japan stats!). Get your questions answered, share your experience! | Inquiry -> KyodoNewsDigital International Media | Tokyo, Japan | +81 3 6252 6402