Loading...

Oct 17, 2020

나가사키를 바라보며 국제 교류의 장을 마련하다

나가사키를 바라보며 국제 교류의 장을 마련하다 photo


나가사키를 방문 할 때는 턱이 떨어졌을 때 턱 아래 부분을 바닥에서 들어 올려야한다는 점을 잊지 말아야합니다. 아니면 거기에 도달하기 위해 또 다른 가파른 등반 후 모든 숨을 헐떡이며 헐떡 거리는 것입니까? 아마 둘 다.


그리고 그들 중 많은 것들이 있습니다. 즉, 뻣뻣한 등반을 많이 보여줄뿐만 아니라“”나가사키의 전망”을 찾는 데 책임을 졌을 때 뻣뻣한 도전도 보여줍니다. 지역 방송을위한 장면 설정자.


Team City-Cost는 일본 남서부의 큐슈 섬에있는 현에서 베트남 유학생을 유치하려는 대학 중 한 곳의 노력을 취재하는 기자들을위한 언론 투어를 돕고 있습니다.


나가사키 대학은 일본의 "슈인 센" 무역선이 출범 한 16 세기 후반으로 거슬러 올라가는 지역과 베트남 간의 교류 역사를 계속해서 구축하고 있으며, 도쿠가와 막부의 승인을 받아 나가사키는 베트남으로 향하는 많은 선박과 함께 나머지 아시아 지역과 교역합니다.


400 년 후 일본에서 처음으로 국제 결혼을했다고 알려진 일본-베트남 커플 링, 최근 통계에 따르면 현재 2,700 명 이상의 베트남 국민이 현에 거주하고있다.


“나가사키 현의 경우 베트남과의 교류 (베트남 학생과 근로자의 환영을 촉진하기위한 사업과 시스템 개발)는 매우 중요합니다.”라고 대학의 키무라 츠토무 총장은 투어 중에 기자들에게 말했다.

"지역 경제를 위해 베트남은 우리의 가장 중요한 파트너가 될 수 있습니다."


당장이 이미지를 얻지 못하면 양국 관계와 나가사키의 미래 번영에 악영향을 미칠 수 있다는 말입니까? 그것은 아마도 그것을 과장하고 있지만 하나의 이미지로 나가사키를 포착하려는 시도는 어느 정도의 압력을 동반합니다.


아마도 그 배 중 하나의 사진이 적절한 장면 설정을 만들 것입니다.


이 지역을 방문하는 사람들은 Kujukushima Pearl Sea Resort에서 복제 된 Shuinsen 배를 찾을 수 있습니다. 유쾌한 크루즈 출발지이자 주말 바또 소 함대를위한 정박지 인 고급스러운 장소는 인근 사세보 시내의 호황을 누리는 조선소 및 군용 급 해양 탐방객과는 거리가 멀다.


그럼에도 불구하고 일본 슈인 센 의 90 %가 바다로 향한 것은 바로 북쪽의 히라도에서 왔지만 , 이건 우리 모두 카메라 프레임에 맞추는 데 어려움을 겪고 있습니다.


리조트 위 언덕에있는 관측 지점은 타오르는 태양 아래서 나가사키보다 동남아시아가 더 많이 보이지만 험준한 해안선과 에메랄드의 풍경 인이 지역에서 가장 멋진 전망 중 하나 여야합니다. 구주 쿠시마를 구성하는 청록색 바다로 둘러싸인 푸른 섬. 2001 년 조사에 따르면 그것은 208 개의 섬입니다. (이 지역의 이름에서 누군가가 모든 것을 세는 데 지루하고 99에서 멈췄을 것임에 틀림 없다 - "kujuku". )


나가사키를 바라보며 국제 교류의 장을 마련하다 photo

(잃어버린 숫자? 나가사키 현 구주 쿠시마의 일부 섬)


구주 쿠시마 섬은 나가사키 현 사이 카이 국립 공원을 차지하는 섬의 절반 정도를 차지하며, 여기에는 고토 체인의 5 개 주요 섬이 포함됩니다. 쿠주 쿠시마의만은 2018 년 베트남의 하롱 베이를 포함하는 "세계에서 가장 아름다운만의 클럽"의 회원으로 환영 받았습니다.


섬 생활, 문화, 지리학은이 부분에서 진지하게 다루어지며 인터뷰를하는 동안 우리 기자들은 사세보 캠퍼스에서 나가사키 대학의“시마 나비”프로그램을 이끌고있는 교수와 이야기합니다.


모든 학생들에게 필수 인이 프로그램은 나가사키 섬을 학생과 지역 주민들이 협력하여 섬 주민들이 직면 한 사회적 문제에 대한 혁신적인 해결책을 찾기 위해 대학 캠퍼스의 확장으로 간주합니다.


그러나 이러한 모든 섬을 처분 할 수있는 상황에서, 나가사키 (도시) 시내의 데지마와 마찬가지로 초기 포르투갈 상인을 수용하기 위해 처음부터 하나를 지으라고 나가사키의 당국을 생각하는 것은 아이러니 한 미소를 짓습니다. 17 세기 초.


인터뷰에서 나는 베트남 다낭성 학생 인 르 쯩 하이 (Le Trung Hai)를 제쳐두고 대학에서 공부 한 4 년차에이 지역에서 외국인으로서의 삶에 대해 이야기했습니다.


“개방 된 마을 이지요? 특히 미군 기지가있는 사세보에는 외국인이 많이 있습니다.”라고 그는 말했다.


“실은 기지에서 일하는 사람들과 친구가되었고 때로는 사세보에있는 개진 바에 다 같이 가곤했습니다. 모두가 여기에서 환영받는 느낌입니다.”


이 지역을 방문하는 대부분의 방문객에게는 나가사키시에있을 가능성이 높지만, 그들과 아마도 우리는이 투어를위한 가장 상징적 인 전망과 현장을 찾을 수있을 것입니다. 실제로 많은 사람들이 일본에 발을 들여 놓지 않고도 그중 하나를 보았을 것입니다. 평화 공원과 원폭 폭발의 중심지 인 도시의 우라 카미 지역에있는 키 타무라 세이보의 나가사키 평화 동상에 대한 전망입니다.


나가사키 시내 관광 일정에는 나가사키 기차역 바로 남쪽의 반짝이는 새 시설에있는 현청 방문과 베트남과의 관계의 중요성을 강조한 나가사키 부지사 Ken Hirata와의 인터뷰가 포함됩니다.


“나가사키의 기업과 대학, 교육과 학교에서 일하는 사람들이 베트남과의 교류를 적극적으로 잡고있다”고 부지사는 투어 기자들에게 말했다.


“나가사키의 발전을 위해 베트남과의 교류는 놓칠 수없는 일이라고 생각합니다.”


나가사키와 베트남 간의 교류를 촉진하기위한 노력 중에는 베트남 학생들을위한 일본어 학교가 개설되었습니다. 2020 년 4 월, 나가사키 본토 동쪽 고토 섬 체인에 위치한 GOTO 일본어 학교에서 수업이 진행되었으며 당시 글을 쓰는 동안 16 명의 학생을 교육했습니다.


“일본어를 공부하기에 정말 좋은 곳이라고 생각합니다.”고토 노구치 이치타로 섬 유학 시장이 설명했습니다.


“좋아요, 도시에 사는 것만 큼의 편리함은 없지만 너무 많은 방해없이 공부에 집중할 수있는 환경이고 주변 지역 사람들의 친절 함이 있습니다. 도시에서 찾을 수없는 친절.”


나가사키를 바라보며 국제 교류의 장을 마련하다 photo

(노구치 이치타로 고토 시장이 나가사키 시내에서 베트남에서 온 기자와 섬 생활을 이야기)


여기서 양자 교류를 놓칠 수있는 것으로 보거나 청사 꼭대기에서 바라 보는 전망도 놓쳐서는 안되는 것처럼. 여기에서 나가사키 항을 바라보며 유네스코 세계 유산에 등재 된 오우 라 성당 (나가사키 지역의 숨겨진 기독교 유적지), 글로버 하우스, 미쓰비시 거대 캔틸레버 크레인 등 도시의 여러 상징물을 발견하라는 요청을 받았습니다. (일본 메이지 산업 혁명의 현장).


나가사키를 바라보며 국제 교류의 장을 마련하다 photo

(나가사키 부지사 Ken Hirata가 언론 투어 중에 카메라에 대해 연설)


이 높은 웅덩이에서 우리는 2022 년에 도착할 규슈 신칸센 나가사키 노선의 서비스 도착을 위해 도시의 새로운 신칸센 신칸센 터미널이 준비되는 것을 볼 수 있습니다. 거리에서 우리는 그 필요성에 대해 열정적으로 보였지만 거리에서 이야기 한 사람은 거의 없었습니다 일본의 다른 지역과 더 빠르게 연결됩니다. 오늘날에도이 지역은 해외에서 올지도 모르는 시선을 고정하고있는 것으로 보입니다.


하지만 이곳 시청 옥상에있는 일본 국외 거주자는 수세기 동안 나가사키 주변 해안에 떠오른 국제 도적, 상인, 총기 주자, 선교사 및 외교관의 다채로운 캐스트가 궁금하지 않을 수 없습니다. '개진 카드'를 신청하려면 이런 곳에 와야 했어요.


시내 전망대에서 보이는 나가사키의 먼 아이콘을 자세히 살펴보기 위해 한때 일본이 중반에 다시 한 번 더 넓은 세계에 문을 열기 시작한 후 이곳에 정착 한 서구 외교관과 기업가들의 고향이었던 도시의 남부 지역을 둘러 봅니다. 19 세기.


나가사키를 바라보며 국제 교류의 장을 마련하다 photo

(글로버 가든에서 바라 보는 나가사키 시내 전경)


일본의 해외 거주자 현장의 선구자였던 스코틀랜드 상인이자 산업 가인 토마스 블레이크 글로버의 이름을 딴 글로버 가든 (Glover Garden)은이 나가사키 지역의 중심이며 미나미-야마 테 산비탈 위치로 올라갑니다.


정상에서 나는 투어의 무대가 될 수있는“나가사키”를 발견했다고 잠시 생각했다. 결국, 그것은 모두 여기에 드러나지 않았습니다. 서구 정착지의 잘 할 잔해와 두 개의 화단, 항구와 수상 무역을 준비하는 항구와 호황을 누리는 선박 야드, 다운타운의 쇼핑몰, 교회 첨탑, 역사의 어두운 비밀 모두가 볼 수 있도록 끔찍한 결정을 내렸고 움직이는 기념물로 바뀌 었습니다. 극동의 리우데 자네이루처럼 보이는 나가사키는 주변의 언덕을 다채롭게 기어 올라갑니다.


수세기에 걸친 도시의 미친 인류의 혼합은 종이에 혼란스러워 보일 수 있지만 여기에서는 외국인이 좋아하는 도시 일본의 지친 네온 장식의 고정 관념을 모두 씻어내는만큼 친숙 함으로 체포됩니다. 나는 수년에 걸쳐 인수했을 수도 있습니다.


하지만 내 턱이 글로버 가든의 꼭대기에 떨어졌을 때, 우리가 마을에 도착한 직후 점심 시간에 제공되는 시그니처 나가사키 짬뽕 의 맛있고 벅찬 볼륨 요리를 마주했을 때도 똑같은 일을했습니다. 그리고 또 다시 산 정상에서 도시의 불빛이 눈부시게 빛나는 것을 보았을 때도 마찬가지입니다. 이나 사야마. 그리고 다른 많은 경우에.


나가사키를 바라보며 국제 교류의 장을 마련하다 photo

(이나 사야마 산 전망대에서 바라본 나가사키 시내)


아니요, 너무 많은 풍경과 역사와 문화가이 지역을 돌아 다니는 상황에서 나가사키를 한 프레임에 담으려는 Sisyphean 작업입니다. 그렇다고 생각하는 즉시 코너를 돌립니다. 언덕, 하루 중 다른 시간에 방문하여 마지막과 경쟁하거나 적어도 모순되는 장면을 찾으십시오.


한 장면이 아니라 잠시 후 대학 캠퍼스로 돌아와 교수들과의 또 다른 인터뷰가 있었지만 이번에는 또 다른 베트남 학생 인 Ngo Thi Linh Chi가 카메라 앞에서 그녀의 차례를 기다리고 있습니다. 우리 기자와 카메라 스태프는 Le Trung Hai와 마찬가지로 가장 편안하게 나타나는 동시에 가장 흥분된 모습으로 나타납니다.


학생들이 훨씬 더 많은 질문을 던지고 메모리 카드에 가장 많은 공간을 차지한다는 것은 물론 부분적으로는 외국어와 씨름 할 필요가없는 양 당사자에게 달려 있습니다. 하지만 나머지는 익숙한 것, 안락한 가정 감, 같은 상황에서 다른 사람을 찾을 때 오는 안심 감이있는 것입니다.


나가사키를 바라보며 국제 교류의 장을 마련하다 photo

(베트남 학생 Le Trung Hai (왼쪽)-Ngo Thi Linh Chi 경영학과 (오른쪽)-나가사키 대학 영양 보건학과)


대학의 다음 라운드의 유학생 신입생은 배에서 갓 내린 신입생은 특별한 관심을 기울이면 당연한 것으로 생각할 수 있지만 지친 외국인에게는 최고의 나가사키가 될 수 있습니다. 매력적인 문화의 혼돈이 결합되어 집에서 멀리 떨어진 곳에서 익숙하고 따뜻한 것이 모든 것이 잘 될 것임을 알려줍니다.


Glover Garden을 방문하는 동안 저는 기념품 가게에서 나가사키에 거주하는 캐나다 교수 인 Brian Burke-Gaffney가 쓴“The Nagasaki British Consulate 1858-1955”의 사본을 집어 들었습니다.


Burke-Gaffney의 책은 1859 년에 나가사키 영국 영사관의 설립과 전쟁 중 강제로 자신의 직위를 포기할 때까지 수년에 걸쳐 그것을 점령 한 외교관들에 대해 자세히 설명합니다.


동포들이 나가사키에 도착했을 때 어떤 느낌을 받았는지 페이지를 살펴보면서 나는 특히 영국 보호 구역의 완벽한 예에 대해 한 가지 인용문에 끌 렸습니다. 그것은 1859 년 나가사키에서 영국 영사 대행으로 임명 된 C. Pemberton Hodgson의 아내 인 Mrs. Hodgson에게서 온 것입니다.


그녀의 어머니에게 보내는 편지에서 Hodgson 부인은 영국 영사관에서 나가사키의 초기 상황을 설명합니다.


“전체적으로 그 장소를 원한다는 느낌이 들었습니다. … 나는 여기서 망명해서는 안된다고 느꼈습니다.”라고 그녀는 썼습니다.


나는 더 이상 Hodgson 부인에 동의 할 수 없었다. 외국인이 일본 어느 곳에 나 속한다고 느낄 수있는 한,이 투어의 무대 인 나가사키에 반드시 있어야합니다.



연결:


나가사키 대학 홈페이지 (영어)


나가사키 대학 (베트남을위한 정보)


GOTO 일본어 학교 (베트남)



By City-Cost
source

City-Cost

City-Cost

A Q&A and blogging community about life in Japan (plus a load of life-in-Japan stats!). Get your questions answered, share your experience! | Inquiry -> KyodoNewsDigital International Media | Tokyo, Japan | +81 3 6252 6402