Loading...

Jun 17, 2017

Tous les manuels que nous avons utilisés pour étudier le japonais, jamais! Et combien nous a...

Tous les manuels que nous avons utilisés pour étudier le japonais, jamais! Et combien nous a... photo


Il y a une bibliothèque de manuels scolaires pour vous aider à étudier le japonais, et sans doute, c'est trop. Comment choisir? Quel format de manuel trouverez-vous le moins de temps? Dois-je étudier à partir d'un manuel qui emploie l'utilisation de l'anglais, ou devrais-je aller «dinde froide» et essayer de travailler à travers des explications de japonais, en japonais? Eh bien, honnêtement, nous ne savons pas, et quiconque vous dit qu'ils savent, ment ou trompé. Alors méfiez-vous de ces «dix meilleurs manuels pour vous aider à étudier les listes japonaises», et approchez avec prudence tout ce qui a le titre «Apprendre le japonais en une quantité de temps». Ce que nous ferons à la place, c'est simplement raconter, du mieux que nous pouvons, tous les manuels que nous avons utilisés pour étudier le japonais, à jamais.




Des résultats garantis!



À ce stade, quelques choses doivent être stipulées sur notre histoire d'étude du japonais. Tout d'abord, ce n'est pas réellement "nous", c'est le singulier "moi", auquel je me référerai dorénavant. Je suis actuellement titulaire d'un certificat JLPT N2, niché dans une boîte recouverte de poussière quelque part. J'ai trouvé N2 difficile. Tellement dur que ça m'a pris, eh bien disons juste plus d'une tentative pour l'obtenir. C'était mon coup de buste, pour ainsi dire. Si je devais refaire le test demain, j'échouerais. Je n'ai jamais vraiment pris la peine de N1 (bien que j'ai un manuel quelque part - plus sur cela plus tard). Avant N2, j'ai pris N3 (la nouvelle version) et j'ai passé la première fois. Avant cela, j'ai pris l'ancien niveau 3 et j'ai passé la première fois. Je n'ai pas pris le niveau 4 (comme c'était le cas à l'époque). Mon histoire d'étude du japonais remonte à environ deux mois après son arrivée au Japon il y a quelques années. Pendant quelques années, j'ai fréquenté nihongo kyoushitsu une fois par semaine avec des collègues de travail. J'ai ensuite quitté le Japon pendant un an, je suis revenu et j'ai recommencé au nihongo kyoushitsu . Au moment où tout un tas d'amis sont partis pour rentrer à la maison, j'ai décidé de commencer à étudier le japonais un peu plus sérieusement et de viser le JLPT N2. Cela m'a vu commencer à débourser de l'argent sur des cours privés (une fois par semaine pour des périodes d'environ trois mois) dans une école de conversation japonaise (?) Jusqu'à ce que je passe finalement N2 et me mette tranquillement en semi-retraite. étudier le japonais.


* NB - Je ne prétends pas que les livres qui suivent sont encore imprimés. Le final () dans chaque en-tête est l'éditeur.


Je liste les manuels que j'ai utilisés pendant ce voyage. Malheureusement, les trois premiers devront être avec des photos «empruntées», comme j'ai depuis jeté les livres, ou les ai vendus. Je ne m'en souviens pas.




Les premiers jours et d'étudier pour JLPT niveau 3






Minna no Nihongo (1 et 2) (Société 3A)



Tous les manuels que nous avons utilisés pour étudier le japonais, jamais! Et combien nous a... photo



Yawn, nous y revoilà! Oui, comme la plupart des apprenants de la langue japonaise, j'ai commencé avec la série Minna no Nihongo. Ces deux livres ont été «achevés» au cours des deux années passées à un Nihongo kyoushitsu environ une fois par semaine.


Ne vous méprenez pas, ces livres sont ennuyeux comme les manuels ennuyeux que vous avez pu utiliser à l'école à certains moments. Mais bon sang, ils sont bons! Si je me souviens bien, il n'y a pas d'explications en langues étrangères, donc pour obtenir quelque chose de ces livres, vous devez d'abord apprendre les alphabets hiragana et katakana. Pour tirer le meilleur parti de ces livres, vous aurez besoin d'un enseignant, ou au moins quelqu'un de japonais pour vous parler à travers eux.


Si je me souviens, il y avait beaucoup d'exercices à faire (fastidieux mais utiles) et il y avait peut-être même un CD. S'il y en avait, je ne l'ai pas écouté. En faisant les exercices, j'ai essayé de les écrire dans un cahier afin de garder mes manuels dans un état commercialisable. J'ai abandonné à la fin cependant.


L'argent dépensé: Je ne me souviens pas combien j'ai dépensé pour ces manuels. En regardant le site Web Kinokuniya (librairie), cependant, ils semblent être autour de 2.000 yens chacun. Total - 4 000 yens




Japonais pour les gens occupés I (Kodansha International)




Tous les manuels que nous avons utilisés pour étudier le japonais, jamais! Et combien nous a... photo


Eh bien, voici comment j'étais occupé - j'ai pris une copie de Japanese For Busy People alors que je traînais dans le monde après avoir quitté le Japon (pour ce qui s'est avéré être une année). J'étais en Australie à l'époque et j'avais beaucoup de temps à perdre. À ce moment-là, j'étais à peu près certain que je retournerais au Japon, alors je voulais juste quelque chose de plutôt léger pour que les choses continuent. À cet égard, je pense que j'ai été tranquillement satisfait de Japanese For Busy People. Ce n'est certainement pas un tome complet mais est assez décent pour quand la plupart de votre attention est ailleurs, c'est-à-dire la plage.


L'argent dépensé : Encore une fois, pas de copie devant moi pour vérifier, mais vous pouvez voir des aperçus des copies sur le site Web Kinokuniya énumérés à 27 $ US, ce qui est d'environ 3000 yens.




Entre l'ancien niveau 3 et N3



Après avoir passé l'ancien niveau 3, j'ai été un peu déçu d'apprendre que je n'étais pas prêt pour N2 et que je ferais mieux d'essayer N3 à nouveau, cette fois-ci la nouvelle version améliorée (c'est-à-dire plus difficile).




Une approche intégrée du japonais intermédiaire (The Japan Time, Ltd. 2008)



Tous les manuels que nous avons utilisés pour étudier le japonais, jamais! Et combien nous a... photo


Un des meilleurs manuels que j'ai utilisé pour étudier le japonais et une excellente façon de commencer à combler cet écart entre le niveau 3 et N2. J'adore que les thèmes de l'unité soient présentés en anglais, donc vous n'avez pas à passer des heures à essayer de comprendre quel est le sujet. Les points grammaticaux sont expliqués en anglais et la phrase d'exemple est également traduite. Les listes de Kanji sont fournies dans des nombres gérables, et le vocabulaire où le kanji est utilisé vient également avec la lecture d'Hiragana. Les modèles de conversation sont praticables, et les sections de lecture ne sont pas trop décourageantes ou ennuyeuses. La référence du kanji à la fin d'une Approche Intégrée du Japonais Intermédiaire a été utilisée par cet apprenant pendant des années. Tout en, je ne peux pas recommander ce livre assez pour ceux qui ont passé N3 et commencent leur voyage N2.


L'argent dépensé: 3,456 yen et vaut chaque, erreur, penny.





Le nouveau test de compétence en japonais: Niveaux N1, N2 et N3 - Essais de pratique hypothétique complets avec analyse des nouvelles tendances (The Japan Times, Ltd., 2010)



Tous les manuels que nous avons utilisés pour étudier le japonais, jamais! Et combien nous a... photo


Le nouveau test de compétence en langue japonaise: les niveaux N1, N2 et N3 est en fait un bon manuel pour pratiquer la lecture. OK, donc lire sur la structure de test et la stratégie ne peut pas faire pour la littérature la plus excitante, mais les passages sont concis, vous savez de quoi ils parlent déjà, et certains d'entre eux sont traduits en anglais. J'ai aussi aimé (oui, passé) que vous obtenez N3 et N2 dans le même livre vous permettant de sauter entre les niveaux en fonction de l'humeur actuelle. Alors que le livre a sa juste part de publicités pour les écoles de langue prenant de l'espace vital, j'ai été tranquillement heureux que le nouveau test de compétence en langue japonaise: niveaux N1, N2 et N3 ne vient pas enveloppé dans l'un des ennuyeux, flappy couvertures de livres irresponsables que le Japon est tellement obsédé par.


Un peu de luxe peut-être, mais si vous êtes dans le long terme, vous avez trois JLPT pratique dans une édition.


Argent dépensé : 1,600 yens




La poussée pour N2



Il convient de mentionner à ce stade que j'étais, à ce moment-là, bien dans les cours de langue privés avec un enseignant qui, heureusement, n'était pas dans l'utilisation de manuels. Au lieu de cela, sensei ferait des listes de questions personnalisées et des passages de texte pour me préparer au JLPT N2. Les manuels ci-dessous que j'ai achetés de ma propre volonté.




Préparation au test de compétence en japonais (SANSHUSHA)
45 日間 で 基礎 ら わ か 策 策 策 策 策 策 策 策 め め め め め め め め め め め め - N2 法 ま と め

Titre lit - 45 nichikan de kiso kara wakaru nihongo nokyoku shiken taisaku N2 bunpō sō matome


Tous les manuels que nous avons utilisés pour étudier le japonais, jamais! Et combien nous a... photo


Ne soyez pas rebutés par le long titre, c'est un bon petit livre que vous pouvez facilement transporter avec vous et sortir dans les trains. Il pense que ces livres se concentrent sur une variété d'aspects d'étude mais la copie ici est tout au sujet de la grammaire. En préparant la grammaire qui apparaîtrait en N2, j'ai fait confiance à ce manuel et à mon professeur. Ne me laisse pas tomber. Fondamentalement, je suis allé à travers ce texte et fait de mon mieux pour mémoriser chaque point de grammaire.


Ce que j'aime à propos de 45 N2 法 法 ま ま め め N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N め め め め め め め めIl n'y a pas de problème ici. Des points de grammaire sont introduits, expliqués en anglais (chinois, coréen et vietnamien), des exemples donnés, et il y a quelques questions de test. Tous les points de grammaire sont répertoriés à titre de référence au dos du livre.


Un livre pour ceux qui n'aiment pas étudier, mais doivent le faire.


Argent dépensé : 1 200 yens





策 能力 試 対 策 N2- 日本語 総 ま と め (demander publication)

(Nihongo nokyoku shiken taisaku N2 - Nihongo sō matome)


Tous les manuels que nous avons utilisés pour étudier le japonais, jamais! Et combien nous a... photo


J'ai une relation amour - haine avec ce livre. Je pense que, comme beaucoup d'apprenants japonais, se familiariser avec le kanji était l'aspect le moins agréable de l'étude du japonais, et c'est sur quoi ce manuel se concentre. Je suppose que le «cœur» du livre est au bon endroit, décomposant comme il le fait, des ensembles de kanji en thèmes et ce que j'imagine que les éditeurs voudraient considérer comme des sections «gérables» avec des exemples réels d'utilisation, mais moi, il n'y a pas d'autre moyen de contourner cela, commettre kanji à la mémoire est un slog ennuyeux. Encore, peut-être que N2- 日本語 総 ま と め m'a aidé à y arriver.


La meilleure chose à propos de ce manuel est la référence de kanji à l'arrière qui s'est révélée être un dictionnaire vital de kanji.


Argent dépensé: 1 200 yens





Test de compétence en japonais (Kōshiki mondai shū) (BONJINSHA) 公式 問題 集



Tous les manuels que nous avons utilisés pour étudier le japonais, jamais! Et combien nous a... photo


J'ai toujours trouvé que la meilleure façon de préparer un test est de poser des questions pratiques. Les organisateurs du JLPT produisent des exemples de tests dans cette série de livres. Le problème que j'ai trouvé avec le JLPT au niveau N2, cependant, est que la performance dans les tests de pratique reflète rarement la performance dans les tests réels (oui, c'est «tests» pluriel).


Ce que vous avez dans ce manuel est un exemple de test (ce serait bien d'ajouter quelques autres), et à la fin le script de test d'écoute et tout un tas de faits, de chiffres et de données sur le JLPT. Bonne pratique de lecture, je suppose.


Argent dépensé: 700 yens





Les questions de niveau 2 du test de compétence en langue japonaise 2004-2006 et réponses correctes (BONJINSHA)



Tous les manuels que nous avons utilisés pour étudier le japonais, jamais! Et combien nous a... photo


En étudiant pour JLPT N2 je ne pouvais pas obtenir assez de documents passés. Bien que le format des niveaux ait changé pour les JLPT, cela n'a pas affecté la difficulté du niveau 2 / N2. Ce texte était une ressource précieuse pour moi, avec trois documents passés dans un seul livre. Je ne pourrais jamais remettre les questions en mémoire, donc ce texte utile a été recyclé chaque fois que j'ai échoué N2 jusqu'à ce que je sois capable de passer la chose.


Les questions de niveau 2 du test de compétence en langue japonaise de 2004-2006 et les réponses correctes ont peu d'introduction ou d'explication au sujet des tests, elles vont plutôt droit au but, et il n'y a pas de post-amble à la fin.


Ces derniers étant des tests antérieurs, ce livre a été créé et édité par Japan Educational Exchanges et Services (JEES) et The Japan Foundation, les organisations responsables du JLPT.


Argent dépensé: 2,200 yens





日本語 パ ル ル ル N2 文法 / Nihongo Power Drill N2 Grammaire (demander la publication)



Tous les manuels que nous avons utilisés pour étudier le japonais, jamais! Et combien nous a... photo


Je suis un grand fan de ce manuel. Essentiellement, c'est question après question après question - bonne pratique pour entrer dans les rythmes et la vitesse requise pour passer à travers un JLPT.


Nihongo Power Drill est une pure grammaire. Les questions couvrent le format JLPT avec les remplissages habituels à choix multiples et lacunes. Les réponses sont fournies dans un livret séparé afin que vous n'ayez pas à retourner au dos du livre.


J'ai pris soin de ne pas écrire mes réponses dans ce livre afin que j'aie pu le réutiliser, si nécessaire. Ce que c'était.


Slim, léger, et au point. Si j'étudie à nouveau le japonais, ce livre sera dépoussiéré et remis en action.


Argent dépensé: 880 yens




Préparation prématurée pour N1



La réalisation que N2 aurait pu être mon dernier souffle en termes de lutte contre plus JLPT a pris un certain temps à frapper. Pendant une brève période, j'ai pensé que je pourrais commencer une approche semblable à un siège pour étudier pour N1. Ce faisant, je suis retourné à toutes les mains ...





Préparation au test de compétence en japonais (SANSHUSHA)
45 日間 で 基礎 ら わ か 策 策 策 策 策 策 策 策 策 め め め め め め め め め め め め め め め め め め め め め め め め め め め め め め め め め め め め

(45 nichikan de kiso kara wakaru nihongo nokyoku shiken taisaku N1 bunpō sō matome)


Tous les manuels que nous avons utilisés pour étudier le japonais, jamais! Et combien nous a... photo


Même format et même taille que le texte pour N2. Je crois toujours en ce livre comme une ressource utile, mais je me demande si l'étude de cette manière a le genre de profondeur nécessaire pour passer N1. Je suis également sceptique que cela peut être fait dans 45 jours comme le proclame le titre du livre.


Argent dépensé: 1,600 yens





策 能力 試 験 策 策 N1- 日本語 総 ま と め (demander publication)

(Nihongo nokyoku shiken taisaku N1 - Nihongo sō matome)


Tous les manuels que nous avons utilisés pour étudier le japonais, jamais! Et combien nous a... photo


"2 pages par jour pendant 8 semaines" et vous couvrirez tous les kanji nécessaires pour N1? Eh bien, peut-être, si vous êtes un ordinateur. Feuilleter le texte au moment où j'écris ceci envoie maintenant un frisson dans ma colonne vertébrale, même si les créateurs ont clairement fait des efforts pour que l'étude du kanji soit la moins menaçante possible.


À peu près le même genre de format et de présentation que le manuel pour N2, mais plus difficile.


Argent dépensé: 1 200 yens




Manuels et dictionnaires japonais



Quelque temps après avoir passé N2, j'ai eu mon premier emploi au Japon qui n'impliquait pas l'anglais. Maintenant, voici quelque chose que vous ne voulez probablement pas entendre, mais vous devriez probablement - acquérir juste assez de japonais pour passer N2 n'a pas équipé cet apprenant de la langue pour rester au courant des affaires en japonais, en particulier dans les réunions. Je serais bon pour environ 10 minutes et ensuite les choses ont commencé à glisser. Pour tenter de résoudre cette situation, j'ai acheté à contrecoeur des livres d'étude «Japonais pour les entreprises».





Pratique des affaires japonais (ALC PRESS INC.)



Tous les manuels que nous avons utilisés pour étudier le japonais, jamais! Et combien nous a... photo


Ce manuel de japonais pour les affaires se concentre principalement sur les phrases, les extraits sonores et les interactions conversationnelles brèves que vous rencontrerez sur le lieu de travail japonais - penser, répondre au téléphone, accepter des invitations, ouvrir une réunion, exprimer un désaccord ...


Comme c'est ma préférence pour les manuels de langue, Practical Business Japanese est assez parlé en anglais pour me tenir au courant de ce qui se passe tout au long. Cependant, j'ai senti que ce que j'apprenais était des morceaux plutôt que d'aller au cœur de mon problème, le vocabulaire. Les structures grammaticales, et être équipé de la façon de dire les choses «manuel» n'est pas ce dont j'avais besoin, et c'est en grande partie ce que les affaires pratiques japonais m'ont donné.


Argent dépensé: 2 800 yens





辞典 ジ ネ 辞典 日本語 用 例 辞典 Travaillons en japonais! (demandez à PUBLISHING)

(Affaires Nihongo Yōrei Jiten)



Tous les manuels que nous avons utilisés pour étudier le japonais, jamais! Et combien nous a... photo


Je pense que j'étais attiré par la taille compacte mais le poids satisfaisant de ce livre plus que toute autre chose. Travaillons en japonais! se sent un peu comme un dictionnaire. Il va dans l'ordre hiragana (あ い う え お, か き く け こ, etc.) énumérant les mots / expressions que vous pourriez rencontrer sur le lieu de travail en donnant un ou deux exemples pour chacun, avec des traductions en anglais. Il y a 3000 exemples donnés.


Bien que j'apprécie l'aspect et la convivialité de ce texte d'étude, et que la taille soit bonne à utiliser pendant les trajets entre le train et le travail, j'ai vite réalisé que je ne savais pas vraiment quoi en faire. Je veux dire, malgré la petite taille, c'est presque biblique en volume de vocabulaire. Vais-je déposer à travers 3000 exemples, l'un après l'autre? Devrais-je choisir une page au hasard et essayer de mémoriser le contenu à partir de là? Je n'ai toujours pas compris la meilleure approche. Pas que j'ai essayé dernièrement. Cela dit, il y a une partie de moi qui croit que nous travaillons en japonais! sera utile un jour.


Argent dépensé: 2,400 yens





LIGHTHOUSE Dictionnaire japonais - anglais 5ème édition (Kenkyusha)



Tous les manuels que nous avons utilisés pour étudier le japonais, jamais! Et combien nous a... photo


J'avoue avoir à peine ouvert ce dictionnaire Japonais-Anglais, et c'est dommage de ma part. Mes parents croyaient avoir un dictionnaire à portée de main quand j'étais enfant et m'encourageaient toujours à chercher des mots pour moi-même. Je suppose que cet achat était un hommage à eux. Pourtant, je pense que cela semble bon d'avoir un dictionnaire autour.


Ceci est une édition de poche. C'est assez compact, livré avec un étui rigide et fait tout ce que vous attendez d'un dictionnaire japonais-anglais.


Argent dépensé: 2 600 yens





Dictionnaire électronique Papyrus (SHARP)



Tous les manuels que nous avons utilisés pour étudier le japonais, jamais! Et combien nous a... photo


Je suis presque désolé pour ce petit kit de support linguistique. C'est devenu un peu redondant puisque nous avons tous des smartphones. Pourtant, ce dictionnaire électronique m'a bien servi même si je n'ai pas maîtrisé toutes les fonctions. Dans les jours précédant les smartphones, étudier sérieusement le japonais sans l'une de ces choses pourrait vraiment être ardu.


Argent dépensé: 5000 yens




Dépenses totales des manuels scolaires japonais: 33 836 yens




En époussetant et en passant à travers ces manuels japonais, des questions de pratique, des articles et des dictionnaires passés, j'ai l'impression qu'il n'y en a pas autant que je ne le pensais. Je pense, cependant, qu'un ou deux peuvent avoir glissé dans le filet de la poste et que le chiffre ci-dessus des dépenses totales est probablement un peu inférieur à ce qu'il devrait être.





Avez-vous utilisé l'un de ces documents d'étude pour votre apprentissage de la langue japonaise? Vous avez des manuels japonais que vous recommandez? Combien de temps et d'argent avez-vous passé à étudier le japonais? Faites le nous savoir dans les commentaires.





Nous voir sur ...

Twitter: @City_Cost_Japan

Facebook: @citycostjapan

Youtube





Images:

Minna no Nihongo (les deux, je les ai encadrés ensemble): Toby Oxborrow (à gauche , à droite ) Licence Flickr

Japonais pour les personnes occupées : -lilian- Licence Flickr

By City-Cost
source

City-Cost

City-Cost

Ceci est la version anglaise de City-Cost, s'il vous plaît vérifier la version originale ici -> https://www.city-cost.com