Jan 12, 2019
Comment renouveler un visa de conjoint au Japon
Ce guide sur la façon de renouveler un visa de conjoint au Japon est basé sur une expérience personnelle. Comme pour tout ce qui concerne l'obtention, le renouvellement et l'extension de visas au Japon, l'expérience personnelle peut donner une idée de ce à quoi les candidats peuvent s'attendre et constitueront, espérons-le, un bon point de départ pour leurs recherches sur les procédures. Cependant, cela ne peut pas être définitif. Ce type de certitude ne peut provenir que des fonctionnaires de l’immigration (bien que même dans ce cas, le demandeur peut se trouver soumis aux caprices de l’humeur du fonctionnaire à l’époque).
Remarque - si le langage courant appelle cela un "renouvellement de visa de conjoint", il s'agit en réalité, selon les termes du Bureau de l'immigration du Japon, d'une "demande de prolongation de la durée du séjour (pour le conjoint d'un ressortissant japonais)". Visa de conjoint - visa 配偶 者 ビ ザ / haigusha
Cette situation est la suivante: expatrié vivant au Japon et marié à un ressortissant japonais. Tous deux conservant des revenus stables, des impôts / pensions / assurance maladie tous payés (en quelque sorte) à temps, le premier renouvellement du visa pour conjoint valable trois ans. Et si vous avez besoin d’être rassuré pour rester prêt, l’application a été un succès!
Je sais, "Comment avez-vous obtenu un visa de première épouse valide pour trois ans?" (quand beaucoup de gens ne partent qu'un an, parfois six mois dérisoires).
La réponse - je ne sais pas. Le partenaire japonais a peut-être écrit un essai éloquent détaillant l’histoire de notre relation. Peut-être les fonctionnaires ont-ils tout chaud et flou avec l'une de nos cartes de la Saint-Valentin. Ou peut-être ont-ils apprécié les photos du partenaire japonais et moi-même posant pour des photos avec les futurs beaux-parents dans le jardin de chez nous? (Oui, aussi inexplicable que cela puisse paraître, tous ces éléments faisaient partie de la myriade d'éléments non retournables qui ont été soumis au cours du mal de tête invasif qui était le processus de demande de visa pour conjoint initial .)
Quelle que soit la raison (je soupçonne que fréquenter au Japon quelques années avant de se marier ait pu être un facteur), nous avons obtenu le statut de visa «Épouse d'un enfant de nationalité japonaise» valable trois ans. Et cela devait s'épuiser à la mi-décembre 2018. Nous avons commencé les procédures de renouvellement du visa début octobre et obtenu le visa de conjoint renouvelé à la fin du même mois. Voilà donc comment ce guide pour renouveler un visa de conjoint est récent / à jour.
Quand pouvez-vous commencer les procédures de renouvellement de visa?
Trois mois avant la date d'expiration et tant que le demandeur soumet la demande avant la date d'expiration, c'est également bien. Reportez-vous à la page correspondante du Bureau de l'immigration du Japon:
http://www.immi-moj.go.jp/english/tetuduki/kanri/shyorui/03.html
Remarque - un visa japonais ne ressemble pas, par exemple, à un permis de conduire japonais dans le cas où les titulaires sont rappelées que le permis doit être renouvelé. Avec les visas, il appartient au titulaire de se tenir au courant des choses. (Se pourrait-il qu'ils veulent que nous oublions?)
Le renouvellement d'un visa de conjoint nécessitera deux visites à votre bureau régional d'immigration.
Documents pour le renouvellement du visa de conjoint
La bonne nouvelle est que le renouvellement d'un visa de conjoint est nettement plus facile que d'en obtenir un en premier lieu.
(Première visite)
La mauvaise nouvelle est que vous devez toujours vous rendre à l'hôtel de ville et obtenir ce qui suit (car ces documents sont expirés, les photocopies ne sont pas bonnes et apparemment, la ville veut juste plus de votre argent et l'immigration veut tester votre résolution) :
Le koseki-tohon (戸 籍 謄 本) de votre épouse - il s'agit d'une sorte de registre de la famille |
Juminhyo (票) - certificat de domicile enregistré actuel |
Nozei-shoumeisho (納税 証明書) du conjoint - Certificat fiscal (revenu / impôts payés au cours du dernier exercice) |
Kazei-shoumeisho (課税 証明書) du conjoint - certificat fiscal du résident (taxe de séjour payée / à payer) |
Coût: ~ 300 yens par copie (dans notre cas)
Remarque - Le koseki-tohon ne peut être obtenu qu'à l'hôtel de ville où la famille a été initialement enregistrée et uniquement par votre époux, ses proches (ou un avocat). Donc, dans notre cas, cela impliquait de demander une faveur à la belle-mère (qui vit toujours dans la zone qui se trouve à une certaine distance de notre lieu de résidence actuel). Prévoyez le temps nécessaire pour le faire et affichez-le.
Sinon, ces documents peuvent être préparés en quelques minutes (en fonction du nombre de personnes en attente).
Remarque - Dans le cas des certificats d'impôt, nous sommes allés avec ceux appartenant à la fois à l'épouse japonaise et à moi-même. On nous a dit (au téléphone) que ceux de l'épouse japonaise à elle seule iraient bien, sans doute parce qu'ils occupent un emploi à temps plein, mais, pour faire bonne mesure, nous avons également remis le mien.
Vous devrez également apporter avec vous ...
Ton passeport |
Votre carte de résidence (alias Gaijin Card) |
Photo (4 cm sur 3 cm) prise au cours des trois derniers mois |
Lettre de garantie - mimoto-hoshousho (元 保証 書) |
Formulaires de demande (demande de prolongation de séjour) |
Le mimoto-hoshousho (元 保証) est disponible en japonais et en anglais et peut être récupéré au bureau de l'immigration ou téléchargé et imprimé (PDF ici - http://www.moj.go.jp/content/000007419.pdf )
Plus de détails sur la photo:
http://www.immi-moj.go.jp/english/tetuduki/kanri/shyorui/03.html
Nous avons supposé que c'était à l'épouse japonaise de remplir, ce qu'ils ont fait.
Les formulaires de demande
Les formulaires de demande de prolongation de séjour sont disponibles en ligne sur le site Web du Bureau de l'immigration du Japon. Vous pouvez les télécharger au format PDF, les imprimer (format A4) et les remplir à l'avance. C’est ce que nous avons fait et nous recommandons vivement de faire de même, car c’est un réel gain de temps pour la journée. Plutôt que de les remplir dans l’atmosphère tendue d’un bureau de l’immigration, vous pouvez le faire dans le calme et l’environnement considéré de votre domicile.
Téléchargez les formulaires (en anglais): http://www.moj.go.jp/content/000103542.pdf
Pour la plupart, nous avons trouvé les formes assez simples. Où il y avait une certaine confusion ou d'hésitation ...
Partie 1, point 13: "Longueur d'extension souhaitée"
Eh bien, nous avons trois ans pour la première fois, pourquoi ne pas y aller cinq ans cette fois-ci? Pourquoi pas en effet? Donc nous l'avons fait. Et ils nous en ont donné trois. Pourquoi ont-ils demandé alors?
Partie 1, point 14: "Motif de l'extension"
Ceci est l'un de ceux-ci, "Eh bien, duhh!" Des questions pièges, n'est-ce pas? Un peu comme à l'immigration quand ils vous demandent si vous transportez des drogues ou des armes à feu. Nous avons regardé en ligne pour voir ce que les autres avaient mis et à la fin nous sommes allés avec "Pour continuer à vivre au Japon avec ma femme / mon mari."
Partie 2, point 18: "Autorités où le mariage, la naissance ou l'adoption a été enregistré et date d'enregistrement" , suivi d'options pour les "autorités japonaises" et les "autorités étrangères".
La confusion ici pourrait être que vous pensez: «Eh bien, espérons que notre mariage est valable ici, là-bas et partout." Nous nous sommes mariés dans un hôtel de ville ici au Japon (comme tout le monde malgré les beaux atours cérémoniels d’un hôtel de luxe), nous avons donc ajouté le mot "autorités japonaises" (avec le nom du bureau de la ville où nous nous sommes mariés) et laissé le mot "Étranger". autorités "en blanc.
Partie 2, point 20-1: "Méthode de soutien pour payer les dépenses pendant le séjour au Japon"
Cette section fournit un espace pour saisir vos propres revenus, ainsi que ceux d'un "Supporter au Japon" et d'un "Garant". La différence entre «partisan» et «garant?» Pas sûr, mais étant donné que le partenaire remettrait également une «lettre de garantie» signée lors de la demande, nous avons également indiqué «Garant» sur les formulaires.
Cela signifiait ne rien remplir pour la partie 2, élément 20-3 et la partie 3, élément 21.
La photo que vous collez sur l’espace prévu sur le formulaire (colle disponible au bureau de l’immigration. J’ai également signé et daté au verso (mais je ne suis pas sûr que cela soit nécessaire).
La première visite
Je suis arrivé à mon bureau régional d'immigration (pas à Tokyo) environ une heure après l'ouverture. Tous les formulaires de demande étaient à la disposition de ceux qui ne les avaient pas déjà et étaient présentés de manière facile à comprendre.
J'ai pris un ticket de la machine au comptoir et j'ai attendu - environ 45 minutes? - avant que mon numéro soit appelé. Un membre du personnel hargneux a parcouru mes documents avant de les prendre tous et de me dire d’attendre que mon nom soit appelé. Environ 10 minutes plus tard, on m'a donné la carte postale sur laquelle écrire mon adresse. Ecrivez l'adresse clairement et attentivement lorsque cette carte postale est envoyée pour vous faire savoir que votre visa est prêt pour la collecte.
Mon passeport m'a été retourné avec une sorte de reçu agrafé sur l'une des pages indiquant un numéro de référence et tamponné avec la date de la demande.
Et puis nous sommes partis.
Remarque - la conjointe japonaise est venue lors de la première visite pour s'assurer que tout se passait bien, et oui, pour renforcer l'attrait du fait que nous sommes toujours (heureusement) mariés! (Notez que votre conjoint n’est pas obligé d’être présent. En fait, si vous avez un avocat, allez-y comme mandataire.)
La deuxième visite
Je pense que la carte postale indiquant que le visa était prêt à être récupéré est arrivée environ deux semaines plus tard (deux semaines à un mois semble être assez standard pour les renouvellements de visas au Japon).
Documents pour la deuxième visite ...
Carte postale |
Carte de résidence (vous en obtiendrez une nouvelle ... espérons-le!) |
Passeport (avec reçu à l'intérieur) |
4000 yen (dans un timbre fiscal / 印 紙) |
Certificat de paiement des frais |
Oui, le coût d'une prolongation de séjour est de 4 000 yens. Cela DOIT être sous la forme d'un timbre fiscal. Tous les bureaux d'immigration au Japon auront probablement un bureau de poste ou un dépanneur à proximité (généralement dans le même bâtiment) où ils peuvent être achetés.
("Un timbre fiscal de 4 000 yens, s'il vous plaît." - "Yon sen yen no shunyuinshi kudasai.")
Le timbre fiscal doit être collé sur le certificat de paiement de taxe unique d'une page A4. Cela ressemble à ceci:
Remarque - Au centre d’immigration de Tokyo, les files d’attente au dépanneur sur place peuvent être longues
Donc, de retour au même bureau régional d’immigration, j’ai pris un autre numéro (un autre guichet) et attendu… pendant environ 20 à 30 minutes. Même type d’accord - documents vérifiés, attendez que le nom soit appelé (20 minutes supplémentaires) et prenez cette fois-ci la livraison d’une nouvelle carte de séjour. Prenez le temps de vérifier les détails - orthographe du nom, adresse, période de séjour, etc.
Terminé!
Combien de temps faut-il pour obtenir un visa?
J'ai envoyé ma demande le 11 octobre. Je suis allée la chercher le 30 octobre. La date limite de collecte était le 20 décembre (comme indiqué sur la carte postale). Alors, à partir du moment où l'immigration timbre la carte postale à vous être envoyée, il semble que vous ayez un mois à collectionner.
Notes sur la façon de renouveler un visa de conjoint au Japon
À moins que vous ne maîtrisiez vraiment bien le japonais, le renouvellement d'un visa de conjoint sera nettement plus facile si votre épouse est à bord, en particulier lorsqu'il s'agit d'obtenir des documents de la mairie. Cela dit, pour les visites au bureau de l'immigration lui-même, ça devrait aller en solo.
À votre arrivée au bureau de l'immigration, il est probablement préférable (pour gagner du temps) de commencer par récupérer un billet avant de remplir / vérifier tous les documents assemblés.
Dans mon centre régional d’immigration, un cabinet d’avocats situé juste à côté fait un commerce rigoureux de l’aide aux visas. Pour environ 10 000 yens, la société s’occupera d’une simple extension de visa. À moins que votre situation ne soit assez particulière, cela semblerait être un service redondant.
Les bureaux d'immigration au Japon sont généralement situés de 9h00 à midi et de 13h00 à 16h00. Soumettre une demande tard dans la matinée peut alors obliger à attendre l'heure du déjeuner pour conclure. Il s’agit d’un risque particulier pour le bureau d’immigration régional très occupé de Tokyo. Les candidats qui arrivent tard dans la journée risquent de devoir revenir le lendemain pour conclure.
Si possible, demandez à votre épouse japonaise d’appeler l’immigration et de parler à un responsable à l’avance afin de s’assurer que vous aurez tous les documents nécessaires. (Deux visites à l'immigration suffisent amplement pendant environ un an.) Je dis «épouse japonaise» car vous voulez vraiment éviter toute ambiguïté en matière de visas.
Le bureau régional de l’immigration de Tokyo, dans le quartier Shinagawa, a mis en place une sorte de ligne d’aide dans son centre d’information sur l’immigration sur place, il ya quelques années. Bien que je ne l’aie pas appelé depuis un moment, je l’ai fait par le passé. D'après ce que j'ai compris, les personnes qui répondent ne sont pas des agents de l'immigration et se limitent en réalité à ne répondre qu'aux questions de base (mais pourront essayer de répondre à des questions plus complexes pour sauver la face, même si cela implique de fournir de fausses informations). . Si vous sentez que votre question est complexe, appelez un service officiel. Mieux encore, demandez à un Japonais de le faire.
Avez-vous déjà expérimenté le renouvellement d'un visa de conjoint au Japon? Dites-nous ce que vous avez ressenti à propos du processus dans les commentaires ci-dessous.
Nous voir sur ...
Twitter et Facebook : @citycostjapan
Instagram : @city_cost_japan
By City-Cost
source
Ceci est la version anglaise de City-Cost, s'il vous plaît vérifier la version originale ici -> https://www.city-cost.com