Oct 4, 2016
Ai đang gõ cửa nhà bạn ở Nhật?

Quay trở về nhà người bán hàng trực tiếp tới cửa hàng đã trở thành đối tượng mặc định của những lời khen ngợi, đùa giỡn, và những câu chuyện cười được sử dụng để làm người nghèo khổ bị buộc tội cố gắng đánh đôi cửa sổ cho cửa sổ của bạn. Một tình huống khó chịu của bạo lực và tội phạm tàn ác ở ngoại ô được làm móng của quốc gia đã phần lớn khiến những người này không có việc làm. Những ngày này hoạt động bán hàng được thực hiện ngoài các trung tâm dịch vụ khách hàng ở Ấn Độ, ngoại trừ các nhà chính trị kỳ quặc, cơ hội của các đối tượng không biết đến cửa nhà bạn đã bị giảm bớt.
Nhưng làm thế nào ở Nhật Bản? Những gì khách hàng tiềm năng gõ cửa nhà (hoặc nhấn nút buzzer), do đó khuấy một người nước ngoài vào tình trạng tiến thoái lưỡng nan; Tôi có trả lời không? Tôi có nên đi học tiếng Anh đầy đủ, hoặc tôi có cố gắng và thương lượng tình hình bằng tiếng Nhật không? Điều gì sẽ xảy ra nếu đó là những người truyền hình ?!
Một tuần khác, thông báo in bằng giấy A4 đã được đưa vào hộp thư của người nước ngoài. Tôi có thể đã ném nó ra với giao rừng giao rừng pizza nhưng nó có một ngày trên nó và một cái gì đó nói với tôi rằng tôi nên hiển thị nó cho các đối tác (Nhật Bản). Biến nó thành một mức độ nào đó, quan trọng. Đó là thông báo (thứ ba, rõ ràng) rằng ai đó sẽ đi vòng quanh căn hộ vào một buổi sáng thứ bảy để kiểm tra mọi thứ như nó phải là với nguồn cung cấp khí đốt của chúng tôi. Tôi được bảo là vào buổi sáng đặc biệt đó. Gã khí đã đến đúng chỗ, bỏ ra khoảng 10 phút để kiểm tra, yêu cầu tôi ký một cái gì đó, đưa cho tôi một số tờ rơi, và sau đó đi. Nếu người nước ngoài này bay bay một mình, tôi không chắc chắn về việc kiểm tra này, hoặc có bao nhiêu lần những người tổ chức nó (và tôi không biết họ là ai) sẽ cố gắng tổ chức lại nó một lần nữa.
Vì vậy, ở đây chúng tôi có một ví dụ về một người có thể gõ cửa nhà bạn ở Nhật Bản. Những gì khác ...
Người báo khói
Một thường xuyên tại nơi làm việc, họ lao vào văn phòng trên khắp đất nước, kiểm tra báo động kiểm tra gậy tự tay trong tay. Cho đến gần đây (sau khi di chuyển nôi) tôi không bao giờ có những người này đến căn hộ của tôi. Tuy nhiên, một lần nữa, một thông báo không được chú ý của tôi đã được chọn bởi người bạn đời, và một lần nữa tôi được bảo là hãy ở lại trong một buổi sáng thứ bảy.
Kiểm tra an toàn hỏa hoạn
Một cái mới này (cho tôi), và một trong những mảnh A4 vô hại của giấy trong hộp thư. Không phải đề cập đến một buổi sáng thứ bảy để được chi tiêu trong chờ đợi. Giữa những giờ 9:30 và 12:00 cư dân của tòa nhà phải có bình chữa cháy (tôi hy vọng là không có một thử nghiệm thực tế!), Các hệ thống báo động tản nhiệt được đưa ra bởi hệ thống phát sóng, và hệ thống phun nước cho một lần (Họ sẽ không bật lên, đúng không?). Thông báo nói rằng séc căn hộ cá nhân sẽ mất khoảng 8 phút. (Xem hình bên dưới)

Người truyền hình gọi là NHK
Một cơn khát liên miên cho mọi người ở Nhật Bản. Vấn đề với những kẻ này là, không ai chắc chắn về những gì để làm với họ. Tin đồn rất nhiều về cách bạn không cần phải trả lệ phí của bạn. Thật? Err, không khá. Như thế này expat hiểu nó bạn có nghĩa vụ phải, nó chỉ là không có pháp luật tại chỗ để trừng phạt nếu bạn không. Thay vì bất kỳ lời khuyên không phù hợp, tuy nhiên, cho phép tôi chỉ để kể lại kinh nghiệm của tôi với những người từ NHK ...
... họ đã đến căn hộ của chúng tôi (cũ) có thể ba lần. Sau mỗi lần đối tác đã trừng phạt tôi vì không trả lời cánh cửa (ý nghĩ rằng một tiếng nổ của tiếng Anh sẽ khiến họ sợ hãi). Mỗi lần người phối ngẫu giải quyết mọi việc và mỗi lần không trả bất kỳ khoản tiền nào hoặc ký tên bất cứ điều gì. Mệnh đề thoát ra? Các đối tác giải thích rằng các đối tác (khác) không phải là ngay bây giờ và họ cần phải được tư vấn trước khi trao tiền hoặc ký bất cứ điều gì. Bạn có bất kỳ tờ rơi tôi có thể đọc trong thời gian chờ đợi? Nó đã làm việc cho đến nay. Có một lần bạn trai đã rất tức giận bởi cách thô lỗ của một trong những người NHK đã gọi đến, một khiếu nại chính thức đã được thực hiện ... cho NHK. Vẫn không (hoặc đã không) trả tiền mặc dù.
Hãy làm những gì bạn sẽ làm.
Cô hàng xóm
Hãy bình tĩnh Chúng tôi chỉ làm một trò chơi chữ. Điều chúng tôi muốn nói ở đây là cơ hội mà hàng xóm của bạn gọi đến. Bây giờ, tại sao trên trái đất họ sẽ làm điều này? Một lý do có thể tốt bởi vì chúng là mới . Không chắc chắn về chính sách với loại điều này nhưng đối tác và tôi đã làm nó sau khi di chuyển vào nôi mới nhất của chúng tôi. Thay thế bằng một số cà phê khá tốt từ Starbucks (Mặc dù bên cạnh những lời chào thỉnh thoảng, chúng tôi vẫn chưa có mối liên hệ đáng kể nào kể từ khi có mặt tại đây). Trong căn hộ trước đây một người hàng xóm mới đã tặng chúng tôi một thẻ quà tặng để sử dụng tại các cửa hàng tiện lợi, với mức ¥ 3.000 yên! Những người khác đã không làm bất cứ điều gì.
Cũng có thể là giặt quần áo hay futon của ai đó đã đổ bộ lên ban công của bạn . Đây là một khả năng thực sự ở Nhật Bản, nơi các ban công chịu ảnh hưởng của sự ám ảnh của quốc gia trong việc giặt quần áo (họ làm rất nhiều). Một cơn gió mạnh, một chiếc ghim 100 yên bị tiêu hao và mỏng manh, hoặc một sự lồi lõm quá rộng của futon có thể dễ dàng hạ cánh xuống một ai đó trong một tình huống mà họ phải thực hiện một chuyến thăm lúng túng đến căn hộ dưới đây. Nếu bạn ở đầu kia của nó tuy nhiên, bạn có thể được đưa ra một hiện tại để bù cho sự bất tiện này (expat này một lần có một chiếc bánh).
Hạ thấp quy mô của khả năng là bạn đang phải đối mặt với quá nhiều tiếng ồn , hoặc làm cái gì đó đã gây ra cơn thịnh nộ của người hàng xóm. Chúng tôi sử dụng từ 'không' vì xã hội ở đây, phần lớn, không phải đối đầu. Có nhiều khả năng là nếu một người hàng xóm có khiếu nại với bạn, họ sẽ mang nó đến chủ nhà hoặc cơ quan bất động sản (người đó sẽ thay mặt chủ nhà). Đó là một trong những lý do bạn đã ho lên tương đương với tiền thuê một tháng, vì vậy họ sẽ làm những công việc lúng túng như thế này.

(Không phải chỉ có một số cửa ngẫu nhiên, bằng cách này)
Các chứng nhân của Giê-hô-va
Không có kinh nghiệm đầu tay (ở Nhật Bản) với những người thường xuyên đi đến cửa, nhưng những người nước ngoài khác đã ... trên nhiều lần. Họ rõ ràng đã phát hiện ra một không gian trên thị trường với Nhật Bản chủ yếu là thế tục. Chúng tôi không thể tưởng tượng được loại lễ tân nào mà họ nhận được từ các máy chủ của chúng tôi, nhưng một phần của tôi muốn họ xuất hiện trước cửa nhà tôi để tôi có thể so sánh cách tiếp cận của họ qua đây với nhà cửa.
Lừa đảo
Tôi sẽ suy đoán rằng người nước ngoài ở Nhật Bản hầu như không bị ảnh hưởng bởi lừa đảo trực tiếp từ cửa đến cửa. Những điều này đòi hỏi một mức độ nhất định của truyền thông lẫn nhau (ngay cả khi nó đang được dẫn). Họ mặc dù đã xảy ra ở Nhật Bản. Như chúng ta đã thảo luận trong một bài viết trước đây ( My Number Scams của Nhật ), khi chính phủ đưa ra hệ thống Số của tôi và bắt đầu đưa ra các thông báo, rất nhiều loại cỏ non vô đạo đức đã cho thấy đây là cơ hội chín muồi để bắt đầu làm dấy lên nỗi sợ hãi của người dân khi giao tiền mặt cho một thứ gì đó làm gì với bảo mật của Số của tôi. Một lần nữa, mặc dù, nó sẽ là một bất ngờ nếu những loại lừa đảo này có giá trị một thử trên người nước ngoài của quốc gia.
Lưu ý * Những người duy nhất có quyền xem Số của tôi là nhân viên nhân sự (tại nơi làm việc), công chức / cán bộ chính phủ, và công chức.
Nhân viên bán hàng
Cũng có thể không phải là quá nhiều điều này ở Nhật Bản. Đôi khi bạn có thể phải tham dự một cuộc viếng thăm từ một nhà cung cấp dịch vụ Internet cố gắng giúp bạn chuyển sang một nhóm khác. Thông thường, một nhà cung cấp duy nhất được sử dụng bởi toàn bộ căn hộ theo sự sắp xếp của chủ tòa nhà nói trên.
Điểm cho người nước ngoài ở Nhật Bản để ý thức
Liên quan đến những thông báo dễ bị mất A4 ...
Những loại séc này có vẻ bắt buộc theo nghĩa người quản lý tòa nhà hoặc chủ sở hữu phải nỗ lực thực hiện chúng. Từ quan điểm của người nước ngoài không biết, không có gì phải lo lắng. Nếu bạn bỏ qua những thông báo này, điều xấu nhất có thể xảy ra là bạn nhận được cuộc gọi từ chủ nhà. Trở lại quê hương của người nước ngoài, trong những tình huống như thế này, chủ nhà có quyền lực, và bên phải (và chìa khóa) đến chỗ của người thuê và để cho những người này làm séc. Rõ ràng chủ nhà sẽ gọi người thuê nhà trước thời hạn, nhưng không có nghĩa vụ / yêu cầu để người thuê nhà có mặt. Có vẻ như không thể nói về Nhật Bản, nơi mà chủ nhà không thể để cho mình vào mà không có sự đồng ý trước với người thuê nhà.
NB * 点 検 / tenken = kiểm tra. Nhìn ra điều này trên những giấy A4 A4.
Đây là một thực tiễn tiêu chuẩn ở Nhật Bản, nhưng bất cứ ai đến gần bạn để thay mặt cho một tổ chức hoặc công ty có tổ chức hợp pháp / hợp pháp sẽ có ID đối với họ. Họ thường tự nhận diện mình một cách thích hợp mà không cần hỏi. Nếu không, điều này sẽ khiến bạn phải canh chừng (mặc dù nó cũng là một thiếu sót vô tội).
Trường hợp có tiền ...
Đừng đánh giá thấp một số trong những người này. Một người bạn địa phương đã từng bán hàng tại cửa hàng ở Nhật Bản nói với tôi rằng khi bán hoặc thu tiền, những người này có khả năng tổ chức tốt. Những chuyến thăm lặp lại và tương tác với cư dân có thể cho phép họ xây dựng một cơ sở dữ liệu thực sự về loại người sống ở đâu, và loại sân nào được phân phối bởi loại người nào sẽ làm việc tốt nhất. Trong khi người nước ngoài có thể muốn đi xuống tuyến đường nói-trong-một-ngoại ngữ-sẽ-sợ-họ-đi-mãi mãi, cùng một tuyến đường cũng có thể được ghi nhận khi họ trở lại HQ, kết quả là một người giỏi, tốt, có lẽ là tiếng Anh, được gửi lại cho một lần khác. Đây không phải là căn cứ trong thực tế có thể được, nhưng dù sao, cái gì đó để được nhận thức.
Giúp chúng tôi ở đây. Bạn đã trải qua những kinh nghiệm gì trong suốt thời gian ở Nhật? Làm thế nào để bạn đối phó với họ? Cho chúng tôi biết trong phần ý kiến dưới đây.
Đối với nội dung tương tự, làm thế nào về ...
Sống ở Nhật Bản: Khắc phục sự cố Chung cư thông thường
Xem chúng tôi trên ...
Twitter: @City_Cost_Japan
Facebook: @citycostjapan
By City-Cost
source
Đây là phiên bản tiếng Anh của City-Cost, vui lòng kiểm tra phiên bản gốc ở đây-> https://www.city-cost.com