Loading...

Dec 16, 2015

Bắt Một Người Chị Phù Du ở Nhật Bản

Bắt Một Người Chị Phù Du ở Nhật Bản photo

Ở Nhật, một thị thực vợ / chồng được gọi là visa 配偶 者 ビ ザ / haigusha .

Tôi là người anh. Đối tác của tôi là người Nhật. Chúng tôi cưới nhau ở Nhật.

Tôi sẽ sắp xếp các bước chúng tôi đã trải qua để lấy thị thực hôn nhân của tôi.


Bước 1 - Nghiên cứu

Với tất cả những điều liên quan đến nhập cư ở Nhật Bản, tốt nhất nên thực hiện một số cuộc gọi điện thoại đầu tiên và biết chính xác những gì bạn cần làm, trước khi bạn đi và làm điều đó. Tham quan di dân không phải là ý tưởng vui nhộn, vì vậy càng nhiều càng tốt bạn không muốn phải lặp lại nhiều lần vì thiếu sự chuẩn bị.

Gọi nhập cư. Nếu có thể, hãy nhờ người Nhật làm điều đó cho bạn. Tùy vào người mà bạn nói chuyện, bạn có thể nhận được câu trả lời mâu thuẫn. Với một người thông thạo tiếng Nhật ở vị trí lãnh đạo, bạn sẽ có thể thông qua bộ phận thực sự có liên quan đến yêu cầu cụ thể của bạn và để có được thông tin chính xác nhất về việc có thị thực vợ / chồng tại Nhật.


Bước 2 - Gọi cho đại sứ quán của bạn

Tôi phải làm việc này để xem có phát hành 婚姻 証明書 / koninshoumeisho hay không (một số giấy chứng nhận kết hôn). Nếu đại sứ quán của bạn làm, bạn cần phải thu thập nó, và đưa nó vào tài liệu nộp cho di dân. Trong trường hợp của Đại sứ quán Vương quốc Anh, họ không. Điều đó tốt, nhưng bạn cần phải viết / ký một ghi chú ghi rõ điều này và trao nó cho di dân.


Bước 3 - Biết phần còn lại của tài liệu

Các đối tác Nhật Bản chịu phần lớn gánh nặng ở đây. Hình dưới đây liệt kê các tài liệu cần thiết.

Bắt Một Người Chị Phù Du ở Nhật Bản photo

1) Các mẫu đơn cho tôi để điền vào (Giấy phép Tiêu chuẩn để Có được Tình trạng cư trú)

2) Hình ảnh (như trong phong cách hộ chiếu)

3) 戸 籍 謄 本 / kosekitouhon - sổ đăng ký gia đình (đối tác của tôi)

4) 婚姻 証明書 / koninshoumeisho - hôn nhân cert. (từ đại sứ quán của tôi - đã đề cập ở trên)

5) 住民 税 の 納税 証明書 / juminzei no nouzeishoumeisho - chứng minh thuế thành phố (đối tác của tôi)

6) 身 元 保証 書 / mimotohoshousho - hình thức nêu rõ đối tác của tôi sẽ chịu trách nhiệm về tôi

7) 住民 票 / juminhyo - chứng nhận cư trú (đối tác)

8) Mẫu câu hỏi (đối tác để điền)

9) Hình ảnh (bằng chứng về mối quan hệ của chúng ta)

10) Hộ chiếu (mỏ)

11) Thẻ cư ngụ (mỏ)

12) Inkan (dấu tên của đối tác Nhật Bản)


Một số trong số này sẽ yêu cầu một chuyến đi đến hội trường thành phố cho các đối tác Nhật Bản

Ảnh phong cách 'hộ chiếu' của bạn cần được thực hiện trong ba tháng qua.


Điểm nổi bật của số 8, mẫu câu hỏi (một lần nữa, để được điền bởi các đối tác Nhật Bản) bao gồm ...


- Ngày và nơi chúng tôi gặp lần đầu !!! (Tôi nghĩ chúng tôi đã phải suy đoán về điều này).

- Một tài khoản viết một trang về mối quan hệ của chúng tôi, kể từ lần đầu tiên chúng tôi gặp nhau đến hiện tại.

- Một tuyên bố ngắn gọn về khả năng ngôn ngữ của chúng tôi.

- Một mô tả ngắn gọn về các bước tôi đã thực hiện (nếu có) để học tiếng Nhật.

- Một mô tả ngắn gọn về những gì chúng ta làm khi chúng ta không thể hiểu nhau (Không nói đùa!).

- Tên, tuổi, số điện thoại của các thành viên gia đình chúng tôi.

- Nếu chúng tôi gặp nhau thông qua một dịch vụ phù hợp; tên và ngày tháng.

- Bao nhiêu lần (với ngày tháng) chúng tôi đã được đến đất nước của nhau.


Ảnh - chúng tôi đã chụp cùng một số ảnh nổi bật. Việc gửi hình ảnh của bạn với luật pháp là rất quan trọng ở đây. Photocopy không tốt, nhưng bản in lại là tốt. Tại quầy, họ yêu cầu chúng tôi dán 3 bức ảnh trên một miếng giấy. Họ không bị trả lại. Chặt chẽ asses !!

Thư tình / email / thẻ - Những người này nghĩ rằng họ là NSA. Nếu bạn đã dành thời gian ngoài, bạn có thể được yêu cầu gửi các ví dụ về thư từ đường dài của bạn. Họ không yêu cầu chúng tôi làm điều này, nhưng chúng tôi đã ném một vài tấm thiệp Valentine đang thu thập bụi.


Bước 4 - Lấy câu chuyện của bạn thẳng

Các diễn đàn Internet kể lại kinh nghiệm của các cặp vợ chồng bị quizzed khi nhập cư, kiểm tra đối tác không phải là người Nhật theo tính chính xác của những gì đã được viết trong 'lịch sử mối quan hệ' nói trên. Tuy nhiên, điều này không xảy ra trong trường hợp của chúng tôi.


Bước 5 - Đi đến nhập cư và cố gắng không để mất mát của bạn (pt 1)

Tôi phải đi rồi. Đối tác của tôi đã không, nhưng đi cùng anyway.

Tôi sẽ thành thực, tôi nghĩ Tokyo Immigration Center là nơi tồi tệ nhất ở Nhật Bản. Điều này kết hợp với tâm trạng của mọi người phản ánh cùng một điều (bao gồm cả những người làm việc ở đó), thực sự làm cho nó ... nơi tồi tệ nhất ở Nhật Bản (đối với tôi, ít nhất)! Tuy nhiên, mất mát của bạn không phải là một ý tưởng tốt ở đây.

Chúng tôi đã đi đến hai quầy . Một để có tài liệu của chúng tôi kiểm tra cho bất cứ điều gì thiếu. Một, để họ kiểm tra lại và sau đó nộp. Chúng tôi đã được nhìn thấy với tất cả sự nhiệt tình và quan tâm mà tôi đã mong đợi từ nhập cư, nghĩa là không có ai! Một vé số đã được ban hành. Chúng tôi đợi có lẽ một giờ hoặc hơn để được gọi trở lại cùng một quầy. Chúng tôi đã viết địa chỉ của chúng tôi trên bưu thiếp và để lại. Bưu thiếp được chuyển đến cho bạn khi thị thực của bạn đã sẵn sàng để nhận. Nhận địa chỉ đúng!


Bước 6 - Chờ

Bưu thiếp đã được thông báo đã được chuyển đến cho chúng tôi khoảng 3 tuần sau đó.


Bước 7 - Đi đến nhập cư và cố gắng không để mất mát của bạn (pt 2)

Một lần nữa, sự hiện diện của tôi là cần thiết. Không phải của đối tác của tôi.

Các tài liệu ..

- Hộ chiếu

- Thẻ cư ngụ

- Bưu thiếp

- Khoản thanh toán 4.000 Yên

Tôi có tem của tôi tại cửa hàng tiện lợi trong tòa nhà nhập cư. Tôi trình bày này và phần còn lại của tài liệu của tôi để truy cập có liên quan. Tôi đã được đưa ra một số vé và nói để chờ đợi. Vì vậy, tôi chờ đợi. Trong khoảng 1 giờ 30 phút. Khi số điện thoại của tôi được gọi, hộ chiếu của tôi đã được trả lại cùng với Thẻ cư trú mới (với tư cách là vợ / chồng) và Thẻ Residence Card cũ của tôi với một lỗ đấm vào đó.


Bước 8 - Thoát khỏi công việc của bạn và tận hưởng cuộc sống của slobbing ra ở nhà

Một câu đùa rõ ràng, nhưng theo như tôi hiểu nó, bây giờ tôi là trách nhiệm pháp lý / tài chính của đối tác của tôi.


Ghi chú về việc có thị thực hôn nhân tại Nhật Bản

Tôi xin nói rằng quá trình này đã đưa chúng tôi 3 tháng (từ nghiên cứu ban đầu cho tới việc thu thập thị thực).

Bạn có thể tải xuống các mẫu nhập cư, nhưng chắc chắn là tốt nhất nên chọn chúng từ nhập cư.

Tôi viết thư này một ngày sau khi tôi nhận được thị thực của tôi, vì vậy đó là làm thế nào đến nay này là.

Đối tác của tôi và tôi đã không gặp nhau trên một bãi biển đầy nắng và sau đó quyết định kết hôn một tuần sau đó (chúng tôi đã ở bên nhau trong nhiều lứa tuổi).

Cả hai chúng tôi đều làm việc.

Tôi không cần một thị thực hôn nhân (Tôi đã có thị thực, xin lỗi đã có thị thực, thông qua công việc).

Quá trình nhập cư là quá xáo trộn, quan liêu, và khốn khổ, rằng tiếng rên rỉ liên tục của tôi về nó gần như dẫn đến chúng tôi, tốt, không cần / muốn áp dụng!

Tôi mừng là nó đã kết thúc!

By Tomuu
source

City-Cost

City-Cost

Đây là phiên bản tiếng Anh của City-Cost, vui lòng kiểm tra phiên bản gốc ở đây-> https://www.city-cost.com