Loading...

Jul 6, 2016

Bắt một người phối ngẫu của Visa quốc gia tại Nhật Bản / 配偶 者 ビ サ

Bắt một người phối ngẫu của Visa quốc gia tại Nhật Bản / 配偶 者 ビ サ photo


(Chồng tôi và tôi đã có kế hoạch lập gia đình vài tuần sau khi chúng tôi được yêu cầu nộp đơn xin Thị thực cho Quốc tịch Hoa Kỳ cho tôi, càng sớm càng tốt) Hãy chỉ nói chúng tôi muốn tránh bất kỳ sự vướng víu của Hoàng đế, nếu bạn biết tôi có nghĩa là chúng tôi sau đó đã có ít hơn hai tuần để hoàn thành một quá trình mà mọi người khuyên để cho phép ba tháng cho.)

Tôi khuyên ít nhất ba tháng để chuẩn bị cho việc nộp đơn xin Thị thực Quốc gia.


Bắt một người phối ngẫu của Visa quốc gia tại Nhật Bản / 配偶 者 ビ サ photo


Bước đầu tiên để có được một thị thực hôn nhân tại Nhật Bản là kết hôn với một người Nhật Bản.

(Chỉ làm điều này nếu bạn muốn kết hôn với người Nhật Bản này Đừng kết hôn vì bạn muốn có thị thực Đó là điều ác)


FIRST: Kiểm tra với Thành phố của bạn ở Nhật Bản và các yêu cầu của Nước bạn trước khi bạn chuẩn bị bất cứ điều gì.

Là công dân Hoa Kỳ, tôi cần phải chuẩn bị một "Giấy khai sinh đơn cho Hôn nhân" và giấy khai sinh chính thức của tôi, cũng như mang theo giấy khai sinh của chúng tôi (hộ chiếu), hộ chiếu của tôi và 在 留 カ ー ド (thẻ gaijin).


1. Bản khai chứng minh thư

Điều này khá đơn giản - chỉ là một mẫu đơn với thông tin của bạn, tên của cha mẹ, và tuyên bố rằng bạn đang ly hôn hoặc chưa bao giờ lập gia đình. Nó phải được công chứng tại Lãnh sự quán Hoa Kỳ hoặc Đại sứ quán. Tôi hầu như không mang theo bản dịch tiếng Nhật với tôi, nhưng cơ quan lãnh sự cũng đóng dấu một cái gì đó và ký vào đó, vì vậy tôi đã mang nó.

Tôi đã có cuộc hẹn tại Lãnh sự quán Hoa Kỳ gần nhất. Cuộc hẹn sớm nhất tôi có thể thực hiện được khoảng một tháng sau đó, nhưng sau khi kiểm tra lại trang web, một cuộc hẹn trước đó đã mở ra và tôi đã có thể thay đổi nó.

Tôi đã trình bày cuộc hẹn của tôi bằng tiếng Hindi và bản dịch tiếng Nhật và chuẩn bị thanh toán bằng thẻ tín dụng, đô la Mỹ và đồng Yên. Phí công chứng là 50 đô la.


2. Giấy khai sinh chính thức

Tôi nghe nó phụ thuộc vào thành phố của bạn nếu họ cần nó hay không. Tôi phát hiện ra vào phút cuối mà tôi cần điều này và thật không may một quét đã không được chấp nhận.

Nó trông giống như một nỗi đau tổng số trong bánh để đặt hàng một. (Điều này có thể dễ dàng hơn ở một số tiểu bang). Rất may là mẹ tôi đã có một vài bản sao ở một nơi nào đó, vì vậy cô ấy đã gửi cho những người đó.

Tôi dịch giấy khai sinh sang tiếng Nhật và cuối cùng, bởi vì chúng tôi đã đề cập rất khó để có được giấy khai sinh, nhân viên của hội trường thành phố tốt đẹp đã cho phép tôi ký bản sao của bản gốc để tôi có thể giữ nó. Hầu hết thời gian họ sẽ giữ nó.


3. 婚姻 届 (Mẫu Hôn nhân)

Người chồng nhận một Mẫu Đơn Hôn Phối tại Tòa thị chính để chúng tôi điền, gửi cho cha mẹ ký tên dưới dạng nhân chứng, sau đó họ gửi lại và chúng tôi đã sẵn sàng.


Lưu ý: Là một người phụ nữ nước ngoài kết hôn với một người đàn ông Nhật Bản, tôi không thể thay đổi tên của tôi . Người nước ngoài không được đổi tên gia đình trong sổ đăng ký gia đình của mình. Chúng tôi rất thất vọng về điều này, nhưng tôi nghĩ rằng sẽ có thể sử dụng tên của anh ta trên ID nếu chúng tôi kết hôn ở Mỹ trước (và có lẽ nếu chúng tôi đổi tên tôi ở Mỹ sau khi kết hôn ở Nhật). Nếu hộ chiếu và giấy chứng minh nhân danh của tôi đã có họ, họ có thể đăng ký gia đình bằng Alphabet hoặc Katakana vì tên của anh ấy.

Kết hôn tại hội trường thành phố đã được siêu chống climactic. Không ai thậm chí còn nói lời chúc mừng. Giống như, bạn vẫn cần phải điền vào các mẫu này để chờ ở cửa sổ tiếp theo.

Chúng tôi có một mẫu đơn nói rằng ông ta là chủ gia đình ngày hôm đó, nhưng phải đợi 3-4 ngày làm việc để có được A.) 戸 籍 謄 本 mới của ông (gia đình đăng ký), và B.) 婚姻 届 受理 証明書 (A Marriage Chứng chỉ).


Bắt một người phối ngẫu của Visa quốc gia tại Nhật Bản / 配偶 者 ビ サ photo


Bước thứ hai để có được một thị thực hôn nhân tại Nhật Bản là rất nhiều và rất nhiều giấy tờ.

May mắn cho tôi, chồng đã làm gần như tất cả những điều này. Tất cả đều cần phải được trình bằng tiếng Nhật, có nghĩa là ông chủ yếu làm bài báo và tôi đã làm mọi thứ khác có thể để giúp đỡ. Anh làm việc đó hàng giờ mỗi ngày trong ít nhất một tuần.

1. Giấy chứng nhận kết hôn / 婚姻 届 受理 証明書

2. Mẫu Đơn (có bản dịch tiếng Anh nhưng phải điền bằng tiếng Nhật, đính kèm ảnh ID)

3. Mẫu câu hỏi (Bao gồm tuyên bố của lịch sử như một cặp vợ chồng)

4. Hình ảnh và bằng chứng khác

5. Hộ chiếu và Giấy chứng minh nhân dân (được sao chụp và trả lại cho bạn ngày hôm đó)

Hãy mang các giấy tờ này đến văn phòng nhập cư (Immigration Office) cùng với bất kỳ giấy tờ nào khác mà bạn có thể yêu cầu. Khi bạn nộp đơn, bạn phải bao gồm bằng chứng về bất cứ điều gì được đề cập trong lịch sử của phần mối quan hệ (bằng chứng về thu nhập và thanh toán thuế, email, v.v.) để tránh làm chậm tiến trình hoặc các cuộc phỏng vấn tiềm năng.


Mẹo: Đừng đi đến văn phòng nhập cư khu vực bão hòa lớn nhất, đông dân nhất, gần nhà nhất. Có thể có nhiều hơn một văn phòng bạn có thể chọn để đi đến. Chúng tôi đến văn phòng gần hơn và nhiều vùng nông thôn hơn ở thành phố Saga, và có nghĩa là không ai ở đó chờ đợi, chỉ có năm nhân viên, và chúng tôi đã ra ngoài trong ba mươi phút. Nhân viên giúp đỡ chúng tôi rất thân thiện và tích cực. Chúng tôi nghĩ rằng điều này là bởi vì khu vực đó có tỷ lệ gian lận thấp so với văn phòng nhập cư ở các thành phố lớn.

Đối với các mặt hàng không xác định, họ sẽ giữ tất cả mọi thứ, vì vậy hãy chắc chắn rằng bạn có một quét / bản sao khác.

Bạn sẽ viết địa chỉ của bạn trên bưu thiếp sẽ được gửi cho bạn khi bạn quay trở lại để có được kết quả. Bạn cũng sẽ nhận được biên nhận cho biết đơn đã được nộp và một con dấu ở mặt sau của thẻ ID của bạn.


Bắt một người phối ngẫu của Visa quốc gia tại Nhật Bản / 配偶 者 ビ サ photo


Chúc may mắn!

Bây giờ đi ra ngoài và ăn mừng. Đối xử với đối tác của bạn cho tất cả những công việc khó khăn của họ chuẩn bị tài liệu.


By helloalissa
source

City-Cost

City-Cost

Đây là phiên bản tiếng Anh của City-Cost, vui lòng kiểm tra phiên bản gốc ở đây-> https://www.city-cost.com