Loading...

Jun 30, 2017

Omiyage: Давать или не отдавать?

Фотографии, видеоролики и Сувениры, сувенирная


Это лишь некоторые из вещей, которые напоминают нам о той поездке, которую мы планировали в течение нескольких дней, недель, месяцев или даже лет. Это помогает нам воссоздать эти чудесные воспоминания так же живо, как это было в наших умах. Мы публикуем эти фотографии и видеоролики в наших социальных сетях, чтобы поделиться позитивной атмосферой, которую она принесла нам.


Omiyage: Давать или не отдавать? photo


Сувениры или Omiyage даются людям, с которыми мы близки, чтобы выразить, что мы не забыли их во время отпуска.


Но действительно ли нам нужно?


***


В западной культуре Omiyage может немного отличаться от покупки сувенира.


OMIYAGE определяется как подарок, который вы купили в своей поездке, предназначенной для сотрудников, друзей и семьи, а СУВЕНИР - это обычно для себя.


На Филиппинах у нас также есть своя версия omiyage который называется " pasalubong , "Следовательно; это не новый обычай, который мне нужно принять. Однако большинство моих друзей из Японии из западных стран, поэтому мне стало любопытно, как они рассматривают эту традицию.


Я спросил своих японских друзей и иностранных друзей, если им нравится давать omiyage или они чувствуют себя обязанными сделать это.



С точки зрения Японии:


• Большинство моих японских друзей сказали, что они не чувствуют, что им нужно покупать omiyage для их коллег. Им нравится давать и получать его.


• Другие говорили, что они дают omiyage потому что их коллеги также делают то же самое, когда отправляются в отпуск.


• Тем не менее, некоторые из них чувствуют «потребность» в покупке omiyage потому что именно так они могут передать свое «спасибо» своим коллегам, которые очень много работали, пока они отдыхают.


Omiyage: Давать или не отдавать? photo


С точки зрения иностранца:


• Как ни странно, много o Мои друзья говорили, что им также нравится давать omiyage так как они получают «праздничные закуски» от людей на работе.


• Некоторые заявили, что они только покупают omiyage если они чувствуют, что хотят или j ust sha это с людьми, с которыми они близки, или с коллегами, которые им нравятся.


• В то время как другие не чувствовали покупки в «Одиры для коллег» - обязательное условие, один упомянул, что это «культурная обязанность». Даже если вы не считаете себя обязанным, вы просто это делаете, потому что это просто то, как все происходит в этой стране. Как то, что они говорят: «Делайте, как делают римляне».


***


Предложите вещи, которые вы можете себе позволить, и не забудьте оставить что-то для себя. Вот почему, когда я сломался от путешествия; просто, я не заставляю себя покупать omiyage , Кроме того, я не работаю в офисе в Японии, поэтому мне не дают давления, чтобы получить токийскую банану для моих сотрудников xD


Omiyage: Давать или не отдавать? photo


Если у меня все еще есть бюджет для этого, я хватаю коробку печенья с милыми рисунками и помещаю ее в причудливый подарочный пакет, отдавая его моим друзьям и некоторым моим коллегам.


Omiyage: Давать или не отдавать? photo

я купил их из моя поездка в Каназаву!


Я понимаю, что есть некоторые ситуации, которые не могут быть помогли. Посмотрим правде в глаза, независимо от того, насколько маленький подарок, просто мысль о том, что кто-то покупает что-то для вы вызываете хорошее чувство, следовательно, если вы не получаете эти праздничные побрякушки, а другие, это немного укусит. В результате, чтобы избежать офисной драмы, мы предлагаем omiyage всем нашим сотрудникам.


Как насчет тебя? Что вы думаете об этом обычае?


By Bella
source

City-Cost

City-Cost

A Q&A and blogging community about life in Japan (plus a load of life-in-Japan stats!). Get your questions answered, share your experience! | Inquiry -> KyodoNewsDigital International Media | Tokyo, Japan | +81 3 6252 6402