Aug 18, 2018
Чтение вслух на японском языке для лучшего понимания
Огромный источник душевной боли для меня и Daikichi, мой человек, - это моя способность общаться на японском языке. Daikichi, который прибывает из префектуры города Ибараки, может говорить на стандартном японском и местном диалекте, может определять много английского словаря на японском языке, но имеет рудиментарное понимание грамматики и синтаксиса английского языка. В результате большая часть нашего сообщения находится на японском языке. Но это не ужасно идиоматично или свободно говорит по-японски.
Я не бездельник, когда дело доходит до изучения японского языка. В прошлом году я успешно предпринял попытку уровня 2 (N2) теста на знание японского языка . Тест показывает чтение, лексику и понимание речи. Это хорошая мера языкового знания, но это не означает беглости вообще. Чтобы понять, что мне нужно, я думаю, мне нужно гораздо больше моделей практического использования, а также слушайте и говорите сложные предложения в контексте.
Итак, как я могу это сделать? Ну, чтение - это настоящая работа, так как я сталкиваюсь с множеством кандзи, которых я не знаю. Конечно, я могу получить суть историй о новостях NHK, но по большей части я не могу читать их вслух, так как я пропускаю много чтений кандзи и борюсь за плавное изложение предложений.
У Daikichi есть решение. Это 朗 読, рудоку или чтение вслух. Это может означать аудиокниги или чтение текста вслух. Поэтому я взламываю.
Я расскажу вам некоторые из ресурсов, которые я обнаружил.
Погляди
Я использую iPad Mini каждый день. У вас может быть iPhone или iPad. В настройках перейдите в раздел «Общие» и «Словарь». Выберите японский и японско-английский. Когда вы занимаетесь серфингом в Интернете и встречаете кандзи, которого вы не знаете, наведите указатель мыши на него и выберите его. Обычно вы получаете блеск кандзи с японским чтением и смыслом и, возможно, произношение и значение на английском языке. Это дает вам шанс узнать как чтение, так и значение одним выстрелом, пока вы пытаетесь понять суть прохода. Вот пример из новостей NHK, чтобы сделать с последним взрывающимся вулканом.
Как вы можете видеть, словари дают вам объяснение на японском языке, чтение в хирагане, кандзи и значение на английском языке. Как это круто? Я читал новостные статьи вслух с помощью этих кандзи, просматривая ресурсы.
Гугл переводчик
Вы думаете, вы не должны зависеть от машинного перевода. И я вполне согласен с тобой. Тем не менее, Google Translate, как в Интернете, так и через приложение, имеет удивительную особенность для тех из нас, у кого есть большие словари, но плохие навыки чтения. В Google Translate есть голос, который будет читать японский текст.
См. Маленькую колонку в левом нижнем углу оригинального японского текста и текста romaji? Нажмите на нее, и голос машины, но очень правильный и женский, прочитает вам оригинальный японский текст. Это потрясающий ресурс для изучения не только чтения кандзи, но и фразы и тона (да, у японцев есть тональные функции, такие как некоторые другие азиатские языки, но разные). Для практики я читал вслух за машинным голосом, чтобы получить тоны и фразы правильно. Это сложная задача, но я нахожу, что это помогает моей беглости.
Аудиокниги и короткие рассказы
Это материнская лодка, когда дело доходит до чтения кандзи, изучая формулировку японского языка и захватывающее идиоматическое выражение, характерное для письменных текстов. Aozora Bunko - это ответ Японии на проект Gutenburg . Классическая японская литература доступна бесплатно. Есть также переведенные работы известных писателей со всего мира. Читайте в своем сердце!
Звуковая версия тоже есть у Aozora Bunko. Посмотрите на Аозору Родоку , библиотеку аудио книг Аозоры . Вы можете выбрать контент по автору, жанру и длине чтения. Начните легко, идите долго!
Не сдавайся. Вы можете научиться понимать более длинные и более сложные тексты, и в своей собственной речи, после большого моделирования, вы тоже можете научиться общаться с тем, что хотите. Я делаю все возможное для Дайкичи-сан и всех моих прекрасных друзей.
By TonetoEdo
source
A Q&A and blogging community about life in Japan (plus a load of life-in-Japan stats!). Get your questions answered, share your experience! | Inquiry -> KyodoNewsDigital International Media | Tokyo, Japan | +81 3 6252 6402