Loading...

Feb 16, 2019

«Giri-choco»: хромая традиция Дня святого Валентина в Японии

День святого Валентина - это день для романтики - для молодой любви расцвести и для давних пар, чтобы разжечь огонь страсти в их отношениях ... верно?


В Японии не совсем так. Вроде как KFC производил традицию «жареной курицы на рождественский обед», во время потребительского бума в 60–80-х годах японские шоколадные компании искали новые способы стимулировать спрос, используя западные праздники. День святого Валентина оказался идеальной целью. Вместо того, чтобы быть днем романтики, шоколадные компании, естественно, сосредоточились на производстве дня, посвященного исключительно тому, чтобы дарить шоколад в качестве подарков, и по иронии судьбы, ответственность за выпадение кондитерских изделий легла на женщин, а не на мужчин.


Сначала традиция была довольно безобидной: женщины получали шоколад для мужчин в их жизни - братьев, отцов, коллег и т. Д. Но вскоре год за годом добрый жест превратился в этот обязательный акт, к которому люди привыкли ожидать шоколад, особенно на рабочем месте. Внезапно, если женщины не смогли произвести шоколад в День святого Валентина, это стало причиной для беспокойства. Кейко злилась на босса? Почему Саюри предпочла отличаться от всех остальных ПР (офисных леди)?


Через некоторое время возникла концепция «Giri-choco»: giri, для обязательства, как в «обязательном шоколаде». В течение многих лет ОЛ неохотно тратили с трудом заработанные деньги на шоколадные подарки для своих коллег, но вместо того, чтобы избежать потенциального отрицательного значения День святого Валентина в Японии шоколадные компании фактически приняли. Несколько лет назад популярный бренд Pocky начал ребрендинг специального валентинового издания, называемого «жуткий», и, как показывает мой местный супермаркет, он может стать маркетинговым инструментом:

«Giri-choco»: хромая традиция Дня святого Валентина в Японии photo


Надпись гласит: «От« душевного »шоколада до« Обязательного шоколада », у нас есть все!»


Вот тип шоколадных подарков, которые они имели внутри, предназначенные для «сердечных» семейных подарков:

«Giri-choco»: хромая традиция Дня святого Валентина в Японии photo


Если вы чувствуете себя обязанным подобрать «гири-чоко» для своих коллег, вы можете найти небольшие пакеты по более низким ценам в местных супермаркетах, универмагах или круглосуточных магазинах. Вот выбор на нашем местном 7-11:


«Giri-choco»: хромая традиция Дня святого Валентина в Японии photo


Для giri-choco трюк состоит в том, чтобы получить равные размеры и суммы для всех, чтобы не оказывать услуги. Для тех, кто работает в больших офисах, всегда хорошо снимать пакеты за 300-600 иен.



Что вы думаете о традиции «гири-чоко»? Собираетесь ли вы получить giri-choco для ваших коллег? Не стесняйтесь использовать раздел комментариев ниже!


By genkidesuka
source

City-Cost

City-Cost

A Q&A and blogging community about life in Japan (plus a load of life-in-Japan stats!). Get your questions answered, share your experience! | Inquiry -> KyodoNewsDigital International Media | Tokyo, Japan | +81 3 6252 6402