Loading...

Jun 30, 2017

Omiyage: dar ou não dar?

Fotos, vídeos e recordações-


Estas são apenas algumas das coisas que nos lembram sobre essa viagem que planejamos por dias, semanas, meses ou mesmo por anos. Isso nos ajuda a recriar essas memórias maravilhosas tão vividamente quanto poderia em nossas mentes. Nós publicamos essas fotos e vídeos em nossas mídias sociais para compartilhar a vibração positiva que nos trouxe.


Omiyage: dar ou não dar? photo


Lembranças ou Omiyage são entregues às pessoas com quem estamos perto para expressar que não nos esquecemos durante as nossas férias.


Mas, realmente, "precisamos"?


***


Na cultura ocidental, Omiyage pode ser um pouco diferente de apenas comprar uma lembrança.


OMIYAGE é definido como um presente que você comprou na sua viagem para colegas de trabalho, amigos e familiares, enquanto uma SOUVENIR é geralmente para si mesmo.


Nas Filipinas, também temos nossa própria versão de omiyage que é chamado " pasalubong ," conseqüentemente; Não é um costume NOVO que eu preciso adotar. No entanto, a maioria dos meus amigos no Japão são de países ocidentais e é por isso que fiquei curioso sobre como eles vêem essa tradição.


Perguntei aos meus amigos japoneses e amigos estrangeiros se eles gostariam de dar omiyage ou eles se sentem obrigados a fazê-lo.



Do ponto de vista do japonês:


• A maioria dos meus amigos japoneses disse que eles não sentem que precisam comprar omiyage para seus colegas. Eles gostam de dar e recebê-lo.


• Outros disseram que dão omiyage porque seus colegas de trabalho também fazem o mesmo quando vão de férias.


• No entanto, alguns deles sentem a "necessidade" de comprar omiyage porque é como eles podem transmitir seus "agradecimentos" aos seus colegas de trabalho, que trabalharam muito, enquanto estão relaxando nas férias.


Omiyage: dar ou não dar? photo


Do ponto de vista de um estrangeiro:


• Surpreendentemente, muitos o Meus amigos estrangeiros disseram que eles também gostam de dar omiyage uma vez que recebem alguns "lanches de férias" de pessoas no trabalho.


• Alguns afirmam que só compram omiyage se eles sentem querer ou j ust sha É com pessoas com quem eles estão perto ou colegas de trabalho que eles gostam.


• Enquanto outros não sentiam comprar ing sou as vísceras para os colegas de trabalho são obrigatórias, mencionou que é uma "obrigação cultural". Mesmo que não pense que seja obrigado, você simplesmente faz isso porque é exatamente como as coisas acontecem neste país. Como o que eles dizem, "Faça como os romanos fazem".


***


Ofereça as coisas que você pode pagar e certifique-se de deixar algo atrasado por si mesmo. É por isso que quando eu estou quebrando de viajar; Simples, não me obrigado a comprar omiyage . Além disso, eu não trabalho em um escritório no Japão, então não estou pressionado a obter uma Banana de Tóquio para meus colegas de trabalho xD


Omiyage: dar ou não dar? photo


Se eu ainda tiver um orçamento para isso, pego uma caixa de cookies com projetos bonitos e coloco em uma bolsa de presente elegante, dando-a aos meus amigos e alguns dos meus colegas.


Omiyage: dar ou não dar? photo

Eu os comprei a partir de minha viagem Kanazawa!


Eu entendo que existem algumas situações que não podem ser ajudadas. Vamos encarar isso, não importa quão pequeno seja um presente, apenas o pensamento de alguém comprando algo para Você desencadeia um bom sentimento, portanto, se você não receber esses bonecos de férias enquanto os outros fazem, ele pica um pouco. Como resultado, para evitar o drama no escritório, oferecemos omiyage para todos os nossos colegas de trabalho.


E quanto a você? O que você pensa sobre esse costume?


By Bella
source

City-Cost

City-Cost

A Q&A and blogging community about life in Japan (plus a load of life-in-Japan stats!). Get your questions answered, share your experience! | Inquiry -> KyodoNewsDigital International Media | Tokyo, Japan | +81 3 6252 6402