Jul 31, 2021
如何用日语敬语写信封
在日本,几乎所有关于信封地址的事情都与我习惯的相反。如果是国际邮政,则国家/地区是第一位的。 (我用日语加英文写这个。)当我在海外寄信时,我会写横向的地址,因为JP工作人员只会检查寄往哪个国家和邮资。
对于国内邮件,七位数的邮政编码会放入印在信封上(如图所示)或顶部的盒子中。
接下来是(通常垂直书写)县、市、街区、街区和建筑物编号,按顺序排列。
如有必要,添加建筑物名称、房间号和楼层(如果是办公楼或零售楼)。
收件人排在最后,但通常写得比地址大一点。
信封上收信人姓名后附有敬语。其中有很多,但它们可以分为两种类型:针对个人或团体。
个人
大多数情况下,对于个人,您应该使用様( sama) 。信件内容和礼貌电子邮件中某人的名字也是如此。
先生(Sensei)用于教师和任何医生和牙医,包括在研究领域工作的具有博士学位的人。
不经常使用,除非您在办公室工作:
社长( Shachou )用于公司老板,部长( buchou)用于部门主管。
如果写给校长,请使用学校名称、校长姓名、校长先生( koucho sensei ) 。
(先辈( Senpai )在信中可能用于比你年长的大学或学生,而不是在信封上。)
行( gyou )用于自寻址信封。例如,在过帐税务文件并期望获得盖章的文件作为回报时。办公室将在提供的信封中发送文件,可能是在划掉 gyou并将其替换为sama 之后。
宛( Ate )如上,用于当你是老师、医生等时的自称。
殿( Tono )有时仍在使用(我还没有看到它)但并不常见,因为它可以翻译为“主”,所以现在听起来有点太正式或过时了。
团体
御中( Onchuu )用于没有特定人员的公司。
这个不应该用在人名之后,所以如果你想让部门/项目负责人收到邮件但不知道他们的名字,可以写成:公司名称、部门名称、负责人(ご负责人) ),大人。
同样,如果这封信是写给公司总裁的,则顺序应该是:公司名称,(部门)总裁,姓名, sama。
(此命令将公司名称和总裁或团队负责人的头衔置于个人姓名之上。)
对于多人或团体成员而不是个人或一般企业的称呼,请使用“各位” (kakui),其含义类似于对话中的皆様(mina sama)。
PS:回信地址在信的背面,在你自己的名字后面没有敬语。
By helloalissa
source
城市成本英语翻译。在这里检查原文! - > https://www.city-cost.com