Loading...

Feb 16, 2019

学位なしで働く

学位なしで働く photo


多くの人が、日本に住んで仕事をするためにはある程度の学位や資格を持っていなければならないと考えています。


そして、それがどれも問題にならない理由を説明するために私はここにいます。


オーストラリアのメルボルン出身で、私は高校でひどくやっていました。実際、私は終わったことはありません。私は大学にも行きませんでした。私はオーストラリアでいくつかの異なる仕事をしていましたが、1人に1つの資格を持っていました。自動車整備士のそれです。


妻と私が9-5を残して日本に引っ越すことにしたとき、私たちがそこに着いたら仕事を探すのに苦労するのではないかと心配でした。複数の学位で、私は彼女が大丈夫であることを知っていました。しかし、マクドナルド、自動車関連のワークショップ、コールセンターなど、ほんの少ししか含まれていない履歴を思い出すためだけに履歴書をドラッグアウトしたとき、私は少し心配していました。


しかし、東京への片道チケットをすでに所持しているので、後退はありませんでした。


国を離れる前に、私は自分が利用できる仕事の調査を始めました。今ここにある明確化が必要とされるところです:

教育や資格の欠如は、日本での生活や仕事を止めることはありません。それは彼らを持っている誰かにとってよりももっと難しくなるでしょう。


まずは、Gaijinpot.comへ。


このウェブサイトは、日本で仕事を探している外国人のために特別にデザインされたもので、違いの世界を作ります。それはあなたが特定のキーワード、場所、産業、さらには必要な日本語のレベルに基づいて仕事を検索することを可能にします。私のお気に入りのウェブサイトは「日本語はありません」と呼ばれ、日本語を話さない人からの応募も受け付けています。


利用可能なポジションを検索すると、私は実際には自分の教育の欠如によって制限されていることに気づきました。募集中の求人の多くは、応募者に学位を取得することを要求しましたが、必ずしも求職そのものに関連するものではありませんでした。彼らはただあなたがそれを持っているのを見たがっています。法律の学位は、スパゲッティの歴史の学位と同じ重さになることがよくあります(仕事であるかどうかはわかりません。大学に進学しなかったことを覚えていますか?)。


それでは、資格の不足している人に何を申し出るのでしょうか。


たぶん、あなたは英語を教えたり、子供たちと働いたりするでしょう。他にもいくつかの仕事があります。例えば、テーブルを待っていますが、他の仕事よりも多くの教育の仕事があります。資格を探す人は多くいますが、東京やその周辺には学位や関連する経験がなくても応募者を受け入れる学校やデイケアがあります。実際、日本語や英語の熟練度に関係なく、積極的に英語を母国語とする人もいます。あなたが英語圏の国で育ったのであれば、あなたは一瞬でしています。


しかし、申請を受け入れるビジネスを見つけたとしても、インタビューを受けることになります。


今、私のことを想像してみてください。日本語を話せないオーストラリア人の整備士が、東京の真ん中で子供たちに教えるために就職の面接に向かいました。私はかなり厳しい売りです。しかし、私がそれを乗り越えることができれば、あなたもそうすることができます。あなたはただいくつかのことを心に留めておく必要があります。


学位が与えられない日本の従業員に期待される特定のものがあります、そして、あなたが彼らを持っていることを示すことができれば、仕事を得るあなたのチャンスは劇的に増加するでしょう。時間切れなどのこと。大文字になっているのには理由があります。それは大したことです。水密な理由がないまま日本でのインタビューに遅れた場合、あなたはすでに道に迷っています。


持ってくるものすべてを持ってきてください。面接への招待状の中で、彼らがあなたに尋ねたことを必要としていないとは思わないでください。日本で組織化されていないということは、遅れることによって起こります。

面接をしている人々のために働くことに興味があるのは、理由があるのです。これは基本的に思えるかもしれませんが、それはあなたを持っているだろう他のビジネスがなかったことを認めなければならないビート。


今ここで最も重要な部分です。良い態度。私が日本での就職教育に行くのと同じような人であれば、それほど多くはありません。私の履歴書は折り紙としてもっと便利だったでしょう。しかし、私は私の顔に微笑みながらそこに入って、そしてそれをそこに保ちました。私は彼らが私が働きたくてチームの生産的な部分になることに熱心であることを示しました。彼らが大学で教えていないようなこと。


そしてここに私は座って、日本に住みそして働きます。私はもう1年近く教えてきましたが、最初は気が遠くなっていましたが、今は第2の性質です。


自分のいる場所にたどり着くのは容易ではなかったことを認めなければなりませんが、努力する価値は十分にありました。日本に引っ越すことを考えていても、履歴書がないのではないかと心配している場合は、フライトを購入する時が来ました。その言い訳はもはや有効ではありません。






By BenJ
source

City-Cost

City-Cost

日本の皆さんにも外国人の生活を知って貰いたい。シティコスト(英語版)の自動翻訳。オフィシャルサイトはこちら -> https://www.city-cost.com