Loading...

Jun 5, 2018

Yomikikase: membaca relawan di sekolah

Yomikikase berarti bercerita atau secara harfiah "dengarkan, dengar". Tampaknya menjadi praktik nasional di sekolah dasar negeri. Untuk sebagian besar, sekolah dasar bergantung pada orang tua yang rela membaca cerita ke kelas anak mereka di pagi hari setelah mereka tiba di sekolah, tetapi sebelum kelas dimulai. Seberapa sering yomikikase dilakukan di sekolah lebih spesifik regional atau sekolah.


Yomikikase: membaca relawan di sekolah photo



Dua dari empat anak saya di sekolah dasar di Jepang. Yang pertama adalah anak kelas tiga, yang lain anak kelas dua. Saya sangat senang dengan sekolah dan pendidikan tingkat dasar mereka umumnya di Jepang. Saya pikir ini adalah konsensus bersama di antara ekspatriat; bahwa sistem pendidikan di sini luar biasa di tahun-tahun yang lebih muda. Junior dan Senior High adalah cerita lain, jika Anda akan mengampuni pun.


Di sekolah kami yomikikase dilakukan setiap minggu. Karena sekolah kami relatif kecil, dan dengan demikian ada lebih sedikit orang tua yang menjadi sukarelawan, yomikikase dini hari demi kelas   dilakukan oleh para guru tiga kali seminggu dan sekali oleh orang tua. Namun, setiap minggu, beberapa sukarelawan secara bergiliran juga membaca ke sekelompok kelas selama waktu perpustakaan.


Biasanya orang tua membaca dalam bahasa Jepang, tetapi sekolah dan sukarelawan lainnya Ibu sangat senang ketika saya menyarankan saya membaca dalam bahasa Inggris. Dan biasanya orang tua hanya membacakan untuk nilai anak mereka. Namun, karena saya sedang membaca dalam bahasa Inggris, saya diminta untuk memutar semua nilai sehingga semua anak dapat memperoleh kesempatan untuk mendengar cerita dalam bahasa Inggris. Setelah meminta saran untuk buku tentang beberapa kelompok ekspatriat untuk orang tua di Jepang, tampaknya sebagian besar relawan ekspatriat membaca dalam bahasa asli mereka juga.

Yomikikase: membaca relawan di sekolah photo


Anda bisa melihat anak-anak Anda di sekolah dan mendapatkan wawasan ke atmosfer dan mendirikan sekolah. Bagian tersulit bagi saya adalah memilih buku untuk nilai yang lebih tinggi dengan mempertimbangkan kemampuan bahasa mereka. Untungnya grup expat yang disebutkan di atas telah terbukti sangat berguna untuk mengambil ide. Untuk nilai yang lebih rendah itu jauh lebih mudah. Untuk apa itu layak dua buku yang diterima terbaik untuk saat ini di antara kelas yang lebih rendah adalah "Ketchup pada Cornflake Anda" dan "Keju dan Tomat Spider" baik oleh Nick Sharrat.


Saya telah menjadi sukarelawan untuk yomikikase bulanan sejak putra saya mulai bersekolah dan mulai tahun ini saya juga akan membaca selama waktu perpustakaan beberapa kali sepanjang tahun. Saya akan mendapatkan pengalaman pertama saya tentang hal ini pada hari Senin mendatang. Saya antusias. Saya adalah satu-satunya Expat Ibu di antara semua relawan membaca dan perpustakaan. Sekolah dan para sukarelawan lainnya sangat ramah dan ramah. Ini benar-benar pengalaman yang luar biasa dan saya sangat merekomendasikannya.





By Saitama
source

City-Cost

City-Cost

Ini adalah halaman hasil terjemahan versi Bahasa Inggris. Silakan cek versi originalnya di sini -> https://www.city-cost.com